- 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译练习 Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need much cunning, to seem to know that he doth not. A full man: a man with a wide knowledge of things Conference: consultation; conversation A ready man: a man who can answer things readily and freely An exact man: a man who speaks and writes with accuracy Write: take notes Had need have: would need to have Confer: converse, speak 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。因此不常作笔记者须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。 英文并列句中相似结构常省略,中译则补齐并使之成对仗式警句格局。 英文连用if a man (he)…, he had need have…的假设条件句,中译则换用“不…者须…”,暗含假定结构。 译文中以三个“不常”译little的译法很巧妙,正话反说,意思完全相同。 比较译文 读书使人充实,讨论使人机敏,笔记使人准确。因此,不常动笔的人必须具有很强的记忆力,不常讨论的人必须具有随机应变的捷才,不多读书的人必须十分灵巧狡黠,才能假装知道他所不知道的事物。 翻译实践 知识与对策-翻译的过程是什么? 当代著名翻译理论家尤金·奈达从翻译的思维活动过程对翻译进行了描述。他认为翻译主要由以下三个阶段构成,即分析(analysis)、转换(transfer)、重构(restructuring),并以下面这个图表示翻译的过程: 分析 弄清原文文本的功能、内容与风格,即句法关系及其特点、词汇意义及其特点、命题内容、修辞手段、作者意图或者说言语功能等各个方面。分析的结果是原文的深层结构或准深层结构。 转换 译者将大脑中分析好的语言材料——具有原语深层结构形式的一串词语——转换为具有译语深层结构的一串词语。 重构 将已经转换为译语深层结构的一串词语,为着符合译语惯用的表层结构形式、更好地表达原文内容、更好地体现原文功能与风格的目标,重新排列、连接或删除。 分析 首先是分析原文的表层结构,即弄清原文中各部分的语法关系。 如: Stories are told of how he walked miles to secure a book, and studied by the light of the hearth fire at night after a hard day at farm work. 本句中of how he walked miles to secure a book是修饰stories还是跟told 构成短语动词? 其实应是前者 试译这句话 分析 If you secure something that you want or need, you obtain it, often after a lot of effort. (FORMAL) 分析 传说他曾为觅得一本书而步行几英里,在农场辛苦劳作一天后,晚上还就着壁炉前的火光学习。 分析 然后是将原文的表层结构分析为深层结构。 如:a Southern sympathizer 的深层结构与the southern hemisphere的深层结构相同吗? 前者为a person who sympathized with the Southern states. 后者就不能作这种分析。 Abraham Lincoln, sixteenth president of the United States, was born in Kentucky in 1809, and died in Washington in 1865, the day after he had been shot by a Southern sympathizer. Abraham Lincoln, sixteenth president o
您可能关注的文档
- 网络信息资源的检索.ppt
- 网络信息资源检索课件1.ppt
- 网络医学资源获取途径.ppt
- 网络基础知识Internet、Intranet概述.ppt
- 网络公关速而不漏:联纵网络公关面面观.ppt
- 网络安全第九章WinsowsServer2003网络安全应用.ppt
- 网络广告常用术语.ppt
- 网络广告术语扫盲.ppt
- 网络接入方式LJJ.ppt
- 网络推广部培训课件(初级).ppt
- 党员领导干部在理论学习中心组主题会议上的发言材料汇编(6篇).docx
- 2023年行政执法工作计划汇编(4篇).docx
- 国企领导干部学习董事长在新提任干部讲话精神心得汇编7篇.docx
- 学习《著作选读》第一卷、第二卷心得体会汇编(9篇).docx
- 关于切实做好国庆期间安全生产工作的通知汇编(5篇).docx
- 在2023年招商引资推介会上的推介词汇编(5篇).docx
- 医院年终工作总结汇编(共10篇)官方抖音号:笔尖耕耘.docx
- 2022年度镇和开发区书记抓基层党建工作述职报告汇编(7篇),提纲值得参考!1.docx
- 教育主题经验交流材料汇编(5篇).docx
- 在党内主题教育专题推进会议上的讲话汇编(3篇).docx
最近下载
- 2024中国甲状腺功能亢进症指南PPT .pdf
- 急性脑梗塞的溶栓治疗业务学习课件.pptx
- 人工智能在初中物理教学中的应用研究.docx VIP
- 现浇箱梁理论伸长计算表(Excel计算).xls VIP
- 飞利浦(PHILIPS) HTB5151K 93 安装说明.pdf
- T GXSES 0002—2025 广西甘蔗制糖行业清洁生产评价指标体系.pdf VIP
- 中央空调安装 投标方案(技术方案).docx
- 少年谢尔顿第四季章节台词Young Sheldon S04E07.docx
- 外国美术史考试资料共16页文档.pdf VIP
- 2025年中考语文总复习文言文阅读5.送东阳马生序.pptx VIP
文档评论(0)