1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
李寄课件精要

自由朗读课文,熟知理解课文内容,并按要求标出原文 1.李寄为杀蛇都做了哪些准备? 2.描写大蛇外形的句子是什么? 3.最表现李寄自信从容的句子是哪句? 4.用简洁的语言概括全文情节。 课文结构 李寄 一、蛇的危害 二、为民除害 三、众人称赞 夺九女之命 惨不忍睹 准备 经过 可爱可敬 英勇无畏 质疑探究 1.李寄斩蛇为什么能够成功?请阐述原因。 准备充分、遇险不乱、镇定自若。 2.第一自然段的叙述有什么作用? 故事一开始就刻画蛇的形象,它”长七八丈,大十余围”,而且出没于“高数十里”的庸岭之中。这说明它很不容易被制服,没有超人的胆量和智慧,就不可能产生斩蛇的念头,更何况是十二三岁的女孩子!接着写蛇的为祸之烈,从“东治都尉及属城长吏,多有死者”可以看出,地方上曾有过捕蛇者,但捕蛇者反而被蛇吞噬,连都尉和长吏都无法幸免。捕杀不成,于是“祭以牛羊”,而蛇依然为祸不止,由此便导出以童女祭蛇的惨剧。结尾还特意点出:“累年如此,已用九女。”这些叙述从侧面说明李寄斩蛇是出于为民除害的考虑。 * * * * * * * * * * * 干宝 李 寄 干宝,东晋的史学家、文学家、志怪小说的创始人。《搜神记》的作者。字令升,新蔡(今属河南)人。少以才器召为著作郎。平杜弢有功,赐爵关内侯。晋元帝时,领国史。以家贫,求补山阴令,迁始安太守,又迁散骑常侍。著述极富。 作者简介 你知道我国的第一部神话小说集是什么吗?这部书就是东晋时的《搜神记》。《搜神记》是集我国古代神话传说集大成的著作,它搜集了古代的神异故事共四百一十多篇,开创了我国古代神话小说的先河。 关于《搜神记》 教学目标 1.了解志怪小说的知识;了解文章情节 和内容。 2.学习本文叙事简洁生动的写作特点。 3.体会李寄的侠义形象。 4.学习反衬手法的运用。 1、说说本文讲了一件什么事? 整体感知,检测预习 本篇写少女李寄斩蛇除害的故事。 用反衬手法,写出了李寄非凡的勇敢和机智。 2、字词积累 隰 啗 婢 吞啮 相 咋 诣 餈 愍 斫 囷 xí dàn bì niè xiànɡ qūn zé yì cí mǐn zhuó 原文:东越闽中有庸岭,高数十里。 译文:东越国闽中郡有座庸岭,高几十里。 小组合作再读课文,并结合注释翻译课文 原文:其西北隰中,有大蛇,长七八丈,大十余围,土俗常惧。 隰(xí):低湿之地。 围:计量圆周的长度单位,旧说尺寸长短不一。 土俗:当地风俗。此指当地百姓。 译文:庸岭西北的山洞中有一条大蛇,长七八丈,大十多围,当地人时常担惊受怕。 原文:东治都尉及属城长吏,多有死者。 东治:据《晋书·地理志》“建安郡”下注,“东治”当作“东冶”。东越国都,在今福建福州市。都尉:郡之军事长官。属城长吏:所属县城的长官。 译文:东冶的长官都尉和他所管辖的各县城行政长官,多有(被大蛇)咬死的。 原文:祭以牛羊,故不得祸。或与人梦,或下谕巫、祝,欲得啖童女年十二三者。 译文:用牛羊祭祀,仍旧不能制止(大蛇的)危害。(大蛇)有时给人托梦,有时告诉巫、祝,要吃十二三岁的童女。 下谕:下令,晓谕。巫、祝:古代以歌舞娱神、与神交通的人 。 啖(dàn):吃。 原文:都尉、令、长并共患之。然气厉不息。 令、长:皆县官,万户以上的大县为令,万户以下的为长。 气厉不息:指大蛇气焰凶猛,为害不止。 译文:郡、县的长官都为这事担忧。但是大蛇(仍然)无休止地肆虐逞凶。 家生婢子:即“家生婢”,奴婢生的女儿。 朝(zhāo):初一日。 译文;他们一同寻求人家奴婢所生的女孩子,连同罪犯人家的女孩子养着。到了八月初一祭祀,(把童女)送到蛇洞口,蛇就出来吞吃童女。 原文:共请求人家生婢子,兼有罪家女养之。至八月朝祭,送蛇穴口。蛇出吞啮之。 啮(niè):咬。 原文:累年如此,已用九女。 译文:多年这样,已经吃了九个童女。 原文:尔时,预复募索,未得其女。将乐县李诞,家有六女,无男。其小女名寄,应募欲行,父母不听。 尔时:这时。预复募索:预先又招募寻找童女。 将乐县:县名,在今福建西北部。 译文:这时,又预先招募寻找,没有招募寻找到祭祀用的童女。将乐县的李诞,家里有六个女儿,没有儿子。他的小女儿名寄,要应征前往。 父母不答应。 原文:寄曰:“父母无相,惟生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档