论翻译学词典的体例.pdfVIP

  • 26
  • 0
  • 约5.8千字
  • 约 3页
  • 2017-05-28 发布于河南
  • 举报
论翻译学词典的体例

维普资讯 莩JI:碌‘玄 2006年第9期 论翻译学词典 的体例 ◎ 曾东京 刘坤坤 [摘 要]本文通过比较国内外五大译学词典体例的情况,探讨了翻译学词典应有的体例及其重要性, 指出了目前翻译学词典存在的体例问题 [关键词]翻译学词典 体例 编纂 释义 [中图分类号]H06 [文献标识码]A [文章编号]1000—7326 (2006)09—0135—03 所谓体例 (亦称凡例、使用说明等)就是著作的编写格式。在辞书等工具书的编纂中,广义的体 例指整个编纂工作的方针、原则、方式与规格等。但辞书的编纂通常采用狭义的体例,专指释文的格 式。体例的主要内容有:(1)条 目的分级与各级条 目的字数; (2)释义原则; (3)释文程式;(4) 释文技术规格;(5)插图等。其中 (1)—— (4)是各种辞书体例所必备的。辞书的体例源于辞书的 形式方面,而形式取决于辞书的性质、规模与读者,依赖于辞书的内容,遵循于辞书的方针与原则。 形式也反作用于内容,对内容的表现有很大的影响。因此,在辞书编纂过程中从一开始就要高度重视 体例的重要性,要高度认识制定体例与遵守体例的必要性,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档