2016年北京外国语大学俄语翻译硕士考研试题整理,招生人数介绍.pdfVIP

2016年北京外国语大学俄语翻译硕士考研试题整理,招生人数介绍.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
2016年北京外国语大学俄语翻译硕士考研试题整理,招生人数介绍

北京外国语大学考研信息指导 一、招生目录 055103 (81)俄语笔 ① 101政治 俄语笔译 译 ② 211翻译硕士 002 英语③ 358俄语 俄语 12 翻译基础 055104 (82)俄语口 学院 俄语口译 译 ④ 448汉语写作 与百科知识 二、考研参考书 1、蔡毅等编: 《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教 学与研究出版社,2006年。2、周允、王承时编:《汉译 复试 (81)俄语笔译 俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼 用书 主编: 《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教 育出版社,2006年。 1、蔡毅等编: 《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教 学与研究出版社,2006年。2、周允、王承时编: 《汉 复试 (82)俄语口译 译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克 用书 礼主编: 《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语 教育出版社,2006年。 更多详情可以咨询育明教育孙老师 1 三、考研经验 本人当年考的是北外翻译硕士,就对翻译硕士的备考来分享一些自己的想法和做法,考研个人觉得需要 从宏观和微观来把控,着手准备前对学校和报考专业进行足够充分的分析的话,才能制定出详尽而行之有 效的复习计划。抱着功利的态度来进行考研复习,视效率为top priority,有所取舍,最后成功的几率比 较的大。但这只是个人观点,也明白大多数的人不提倡过于功利的面对考研,见仁见智,我个人的想法是, 只要最后赢了,没有人关心你过程是怎么走来的。 (个人观点,不喜勿喷) 万丈高楼平地起,需要整体的 宏观设计,也需要微观上对各个环节进行精确处理。考研也是如此。 宏观:对翻译硕士录取方式的分析以及对北外整体出题风格的把控,对这两点有足够深刻的理解,你 就可以对考研有了一个整体的蓝图和布局,想清楚再开始做,才不会盲目。北外翻译硕士的录取方式一直 比较稳定,没有大的变化,两门公共课两门专业课,公共课不言而喻,专业课一门翻译基础一门百科知识, 录取分数较为稳定,分析后可得知,两门公共课学校线与国家线一样 (55±5),总分与国家线也一样 (355 ±5),真正决定胜负的就是两门专业课,无上限,越高越好。一般认为,两门专业课总分能超过230分, 不论年份,基本都可以拿到复试门票。这样的分析基本能让人明白,你手里攥着的时间,绝大部分都应投 入给专业课的复习,专业高者得天下,而北外在复试阶段,你的公共课分数以及总分已经失去了任何意义, 只有专业分够高,才能让你在复试中杀出一条血路。极端投机的情况来说,只要总分能过国家线,两门公 共课压住国家线低分飘过,

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档