若返(わかがえ)りの水(みず).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(日本民話) 昔々。ある所に、おじいさんとおばあさんがいました。ある日のこと、おじいさんは山に炭焼(すみや)きに行きました。とても暑(あつ)い日だったので、喉(のど)が渇(かわ)いてきました。?どこかに、湧(わ)き水(みず)はないかな。?捜して見ると、少し離れた岩(いわ)から水が湧き出ています。 おじいさんが水が手で掬(すく)って飲(の)むと、美味しいこと、美味しいこと。 そして、おじいさんの体がしゃんとして、曲(ま)がっていた腰も伸びて、おじいさんは若者(わかもの)になっていました。おじいさんは喜んで、家に飛んで帰(かえ)りました。?ばあさんや、今帰ったよ。? ?おや、今日は早かったねえ。?そう言いながら、おじいさんを見たおばあさんはもうびっくりです。?あれまあ、家のじいさんが急(きゅう)に若くなった。どういうわけじゃ。? そこで、おじいさんは、山で不思議(ふしぎ)な水を飲んだことを話しました。?なんと羨(うらや)ましい。じいさん、その場所(ばしょ)を私(わたし)に教(おし)えておくれ。?おばあさんは、そう言って、おじいさんに水の場所を詳しく聞きました。 次の朝、おばあさんは山に行きました。おじいさんが留守番(るすばん)です。ところが、夕方になっても、おばあさんは戻ってきません。?ばあさんは、何(なに)をぐずぐずしているんだろう。谷(たに)にでも落ちて、怪我(けが)でもしていなけりゃいいんだがなあ。?心配(しんぱい)になったおじいさんは、村の人たちに頼んで、おばあさんを捜しに出かけました。 あの湧き水の近くまで来ると、赤(あか)ちゃんの泣(な)き声(ごえ)が聞(き)こえます。驚いて、声のするほうに行ってみると、おばあさんの着物(きもの)を着(き)た赤ちゃんが泣いています。?ははあ、ばあさんはうんと若(わか)くなろうと思って、水をたくさん飲(の)み過(す)ぎたんだな。?おじいさんはそういうと赤(あか)ちゃんを抱(だ)き上(あ)げて、家(いえ)に戻(もど)っていきました。 生词 若返り(わかがえり)          变得年轻、返老还童             炭焼き(すみやき) 烧炭(的人) 湧き水(わきみず) 泉水、涌出的水 掬う(すくう) 捧、舀、捞 曲がる(まがる) 弯、弯曲 伸びる(のびる) 舒展、伸长、 急に(きゅうに) 突然、猛然 不思議(ふしぎ) 不可思议 羨ましい(うらやましい) 令人羡慕、眼馋 留守番(るすばん) 看门(的人) ぐずぐず 磨磨蹭蹭、拖沓 怪我(けが) 伤、受伤 着物(きもの) 和服 飲みすぎる(のみすぎる) 喝得过多、过量 语法注释 1.おじいさんが水が手で掬って飲むと、美味しいこと、美味しいこと。/老爷爷用手捧着喝了几口,觉得非常好喝。 终助词“こと”接在句末,表示轻微的断定和感叹。语气委婉,主要用于女性。 △ まあ、きれいに咲いたこと/呀,开得真漂亮啊。 △ 女の子をぶったりして、男らしくないことよ/跟女生摆架子,不像个男生样。 2.谷にでも落ちて、怪我でもしていなけりゃいいんだがなあ。/不会是掉下山谷受伤了吧?没有受伤就好了! 副助词“でも”前接体言、副词、助词以及活用词连用形后面。表示概指事物,举出一两项事物表明大致的范围。相当于汉语的“之类”、“或是”等等。 △ まだ時間があるので、お茶でも飲んでいきましょう/还有时间,去喝点茶之类的吧。 △ 先生にでも相談してみたらどうでしょうか/去找老师等商量一下吧。 (日本民间故事) 很久很久以前,一个地方住着一位老爷爷和老奶奶。一天老爷爷去山里烧炭。因为天气很热,嗓子很干。“哪里会有泉水呢?” 老爷爷试着找了找,于是在不远处发现了有块岩里不断地冒出泉水。 老爷爷用手捧着喝了几口,觉得很好喝。而且老爷爷弯曲的腰变直了,也变年轻了。 他很高兴地回家了。“老婆子,我回来了!” “哎呀,今天好早啊!”老奶奶一边说完后,看着老爷爷吃了一惊。“我们家老头子突然变年轻了。怎么回事啊?” 老爷爷就说了他在山里喝了很神奇的水。“好令人羡慕啊!老头子你把地点告诉我吧!”老奶奶问清楚了泉水的地点。 第二天早上老奶奶去了山里。老爷爷在家里看家。但是,到了傍晚,老奶奶

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档