- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跟《神探夏洛克》学纯正英式英语
很多烤鸭都喜欢Sherlock Holmes这部英剧,enjoy the show的同时学点地道的英式英语,何乐而不为?
Sherlock Holmes Season 01 Episode 01:A Study in Pink
1. How’s your blog going?
这是剧中Dr. Watson的心理医生问Dr. Watson博客写得怎么样时的对话。
“How’s …… going?” 是典型的口语问候,意思是“……进行的怎么样了?”如,在国外读书,同学见面经常会互问 “How’s your essay going?”即“你的作业进行的怎么样了?”国外大学作业繁重,可见一斑。
也可以直接用作口语见面打招呼,老外见面打招呼时常用 “How’s going?”或者 “How’s everything going?”,可替换乡土气息浓厚的 “How are you?”。
2. It’s going to take you a while to adjust to civilian life.
“it takes sb a while to do sth” 意思是“做……需要一段时间”。 如,“It’s going to take me a while to process the fact that I was dumped.”意思是“我需要一段时间来接受我被甩掉这个事实。”另,这里“process”意为“消化,接受”;“dump sb”意为“甩掉某人,与某人分手”。
原句里面的“adjust to civilian life”意为“适应平民生活”,因为Dr. Watson之前是军人。
3. In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
“in the light of……”意思是“根据……”或“鉴于……”,类似意思的还有“in view of……”或“based upon……”,也可用于写作中。
4. Like thats going to happen!
“Like”后面跟一句话,且语气激烈,意思是“好像……是真的似的!”。如,当你想表达你不可能相信某人,你可以说“Like I would trust you!”蕴含讽刺意味,意思是不可能相信你。
5. Sometimes I dont talk for days on end. Would that bother you?
“on end”意思是“连续”,也可用“in a row”,如“it has been raining for three days on end”“已经连续下了三天的雨了”。另,本集也曾出现“in a row”这个词组:“Four people, in a row? Its not chance.”这是最后杀人犯出租车司机说的话,意思是“连续死了四个人了,这已经跟运气无关了。”
“bother”可指“让某人讨厌”,如例句的意思就是“有时候我会连续几天都不说话,你会觉得讨厌吗?”。“bother”也可指“麻烦某人”,如,“I don’t wanna bother you”,即“我不想麻烦你”。
6. Wasn’t a difficult leap.
意思是“不难推断”。Leap本身为“跳跃”,这里为思维的跳跃,可理解为推测。
因为剧中Sherlock是个推理能力很强的人,所以对他来说神马都不难推断,他还有一句口头禅“obviously”,对很多人来说一点都不obvious的事他会觉得很obvious,这或许就是天才和普通人的区别吧。。。
7. Got to dash.
意思是“我赶时间”,非常英式口语。也可以说“Got to run”。
8. You wont go to him for help because you dont approve of him.
“go to sb for help”意为“求助某人”,而“approve of”意思是“赞成,许可,认可”,这里全句的意思是“你不会找他帮忙,是因为你并不认可他”。
9. Owe me a favour.
“欠我一个人情”,favour本身意思是“帮忙”。如当你想找人帮忙时,你会说“Could you please do me a favour?”或者“I wanna ask for a huge favour from you.”
10. Its just sometimes this bloody thing.
英国人非常喜欢在口语里面用“bloody”这个词。这个单词原意是“血腥的”。
但在英国人的口语中,“bloody”
文档评论(0)