- 2
- 0
- 约2.59千字
- 约 18页
- 2017-05-30 发布于四川
- 举报
文言语句的断读和翻译 知识模块融合 一、文言语句的断读规律 1、按词语断 如:“寒暑/易节,始一/过焉”,“浮光/跃金,静影/沉璧” 2、主谓之间断 如“上/使外将兵”,“内食者/谋之,又何间焉”。 3、按结构关系断 文言语句中有假设和承接关系,可根据其关系,人中分开。如“战/必胜矣”假设关系,“如果打仗,一定胜利”。“辍耕/之垄上”,“辍”和“之”是两个动词,句中有承接关系。 二、文言语句的基本句式和译法 1、判断句 表示主谓和谓语之间的关系,翻译时要加是“是”。常见的判断句式有: (1)“……者,……也”例:“陈胜者,阳城人也。” (2)“……者,……”例:“北山愚公者,年且九十,面山而居”。 (3)“……,……也”例:“夫战,勇气也。” (4)“……,……者也”例“莲,花这君子者也。” 此外,还有“为”、“则”、“乃”、“皆”等表示判断。 2、被动句 主语不是谓语动词所表示的动作的主动者,施事者,而是动作的被动者,受事者,这样的句子叫被动句。文言文中的“于”、“为”做介词时,有被的意思,表被动,翻译时要体现出被动的含义。 例: (1)、“吴广素爱人,士卒多为用者”中的“为”。 (2)、“则人之食于虎,无怪矣。”中的“于”。 3、倒装句 文言文中为了强调或出于某种习惯,有些句子成分倒置了,或提前,或拖后,我们称这为倒装句,翻译时一般要把倒装句的部分还原到句子原来的位置
原创力文档

文档评论(0)