外国名著书名翻译.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国名著书名翻译 * 外国十大名著 根据《纽约时报》和美国《读者文摘》2000年组织的横跨欧、亚、美、澳、非五大洲百城十万读者的投票调查,精选出以下十部经典长篇名著。这十部名著代表了英国、法国、俄国、美国最具世界性代表的世界文学大师和其最有影响的代表作,应该说,称之为世界十大名著是当之无愧的。 . War and Peace 战争与和平——列夫托尔斯泰 Anna Karenina 安娜·卡列尼娜——列夫·托尔斯泰 Childhood 童年——高尔基 David Copperfield 大卫·科波菲尔——狄更斯 Gone with the Wind 飘——玛格丽特·米切尔 Jean-Christophe 约翰·克里斯托夫——罗曼·罗兰 Notre-Dame Cathedral 巴黎圣母院——雨果 Les Miserables 悲惨世界——雨果 Wuthering Heights 呼啸山庄——艾米莉·勃朗特 The red and the Black 红与黑——司汤达 直译(英语:literal translation)即直接翻译 Wuthering Heights Pride and Prejudice * North and South Little Women * The Lost World An Ideal Husband 音译法( transliteration ):就是把原语的音翻译成发音相近或相同的语言。 音译法可以分为纯音译法和谐音译法,纯音译法是根据原文的发音,在译文中找到与之相似发音的字或词。这种译法一般不强调词本身的意义,而是通过保留原文的音韵美,听起来洋味十足,充满异国情调,新颖别致,迎合消费者标新立异和猎奇的心理 * * David Copperfield Jane Eyre * Uncle Tom’Cabin Mansfieled Park 书名译名讲求简单易记,文字优美,吸引读者,多采用汉字四字成语或者四字格 Alls Well That Ends Well 《终成眷属》(莎士比亚,英国) As You Like it 《皆大欢喜》(莎士比亚,英国) Gone with the Wind 《乱世佳人》/《飘》 Measure for Measure 《自作自受》(莎士比亚,英国) Oliver Twist 《雾都孤儿》(查尔斯·狄更斯,英国) Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West) 天方夜谭

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档