专业与英语语言特点.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业与英语语言特点

专 业 英 语 语 言 特 点 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 随着社会与科学技术的不断发展, 要求我们在今后工作中需要经常了解国外科技和生产发展的动态, 需要经常查阅国外专业文献及资料, 所以专业英语的学习已成为提高自身素质及能力的一项重要内容。但是专业英语生词多, 句子长, 晦涩难懂, 阅读速度慢, 对原文内容似懂非懂。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 其实, 专业英语是传达专业知识和信息的英语, 它与基础英语在形式、结构以及语法方面并没有什么不同,但它有其特点, 如: 专业化词汇多; 常用某些语法现象来表明语态、语气和事物内在联系; 通常句子成分复杂, 语体比较单一等等。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 我们应掌握专业英语所特有的语言现象, 借助专业知识这个桥梁来学习另一种文化背景下语言的表述、思考的交叉、观念的碰撞等方面的技巧或能力, 获取专业所需要的信息。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 一 专业英语词汇的特点 (一)专业英语中词汇的多功能性 专业英语中使用的大量词汇具有多功能性, 这些词汇往往属于半专业性词汇。 所谓半专业词汇是指在各个学科领域里都经常使用的意义不尽相同的那些词汇, 它们在专业文献中起着重要的修辞与语篇功能, 常被用来表达作者的意图和观点。半专业性词汇其实都是基础词汇, 不过将其意义扩展而已。 像eye、carrier、force、system、power、trans-mission、feed、run、work、energy等既是基础词汇, 又是半专业词汇。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 如在基础英语中eye作“眼睛”, 在专业英语中可以根据不同场合分别表示“孔”、“环”、“镜”、“圈”、“窗”、“吊眼”等; 又如carrier在基础英语中作“运送者”解, 牵涉化工方面可译作“载体”, 牵涉到机械方面可译作“托架”或“承载器”。 再如solution 溶解(化学), 解法(数学),还债(法律); circuit电路(电工), 巡回审判(法律),水准闭合环(测绘); adjustmen t 调节器, 调解(法律), 平差(测绘)。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. (二)专业英语中词汇的转换功能 如: 光学词汇scatter(散射) 其实就是常用词汇scatter(散布、分散)的转义; radioactivity(放射能)就是radio 和activity 二词的合成; semiconductor(半导体)就是由conduct(引导)转义后再加后缀or和前缀semi派生而来。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 有些专业词汇对于只通晓基础英语的人来说, 可能是完全陌生的。例如, 无机材料专业英语中经常会用上 soda-lime-silicate (钠 钙 硅 酸 盐),borosilicate (硼硅酸盐), lead silicate (铅硅酸盐),petrified liquid(固化的液体), impervious to gases(不透气的)等这样一些专业词汇。 Evaluation only. Crea

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档