汉英与语言对比 第一章.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英与语言对比 第一章

汉英语言对比 Contrastive Studies of Chinese and English 主讲人 刘卫红 844857887@ Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 二、教学内容及学时分配 本课程为4学分60学时(实际56学时),共6章。 第一章 导论 (4学时) 第二章 汉英语音对比(自学) 第三章 汉英文字对比(4学时) 第四章 汉英词汇对比(12学时) 第五章 汉英语法对比(12学时) 第六章 汉英篇章与语用对比 (12学时) 第七章 汉英修辞与语言文化对比(10学时) 总复习(2学时) Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 一、课程的性质和目的 本课程是面向汉语专业学生开设的一门专业必选课,属于考试课。 课程主要从宏观和微观层面,从词汇、语法、语篇、修辞与文化等层面对英汉语言进行对比,通过例证揭示两种语言在表层形式结构以及语言背后深层文化心理方面的异同,旨在帮助学生对英汉语言与文化之间的主要差异及其产生的深刻根源形成系统的认识,培养其跨文化交际能力,从而进一步提高其英语水平。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 三、考核方式 1. 期末考核方式与所占比例 考试课 闭卷考试(70%) 2. 平时考核主要项目及所占比例(30%) ①课堂考勤,占10% ②平时作业,占10% ③课堂讨论和提问,占10% Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 第一章 导论 第一节 汉英对比的意义 第二节 汉英语言对比的历史与发展 第三节 汉英语言对比的内容 第四节 汉英语言对比的方法和步骤 第五节 汉英语言对比课程的学习要求 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 第一节 汉英语言对比的意义 一、实践意义或直接意义 直接服务于对外汉语专门人才的培养,是这类人才知识结构中不可或缺的一部分。 对外汉语专业培养对外汉语教学和中外文化交流两方面的人才,注重应用性,是实践性很强的专业。 通过对比预测学习者汉语学习中的难点,提高教学效果 通过对比了解汉英语言的差异,提高跨文化交际能力 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 二、理论意义或间接意义 1.促进汉语研究的新途径:他山之石,可以攻玉 一双朋友、一对筷子、一条钢笔 越你们划,越你们累 我们在火车站,准备回去上海。 The more… the more… 2.发展中国语言学、丰富普通语言学的重要手段。 普通语言学:世界各民族语言综合比较研究得出的科学结论。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 第二节 汉英语言对比的历史与发展 一、语言学中的“比较”与“对比” 二者在字面意义上没有大的区别,但在语言学领域却是两个需要严格区分的概念。“比较”既注重差异,也注重共性,而“对比”侧重“差异性”。 比较语言学:Comparative Linguistics 比较语法:Comparative Grammar 对比语言学:Contrastive Linguistics Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty

文档评论(0)

junzilan11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档