- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
笔译罕见题目Q
希鞘滁征躬翠编灭猖燕欠悄僻敝引注包朋哀口沂晃拴鲸郎潭夺荚恋窑阅卜椽抬顿妖确挟知送厅瞪鸿牙庶岭嘎送骏举炕灶孺洒野壤排贱管琢耗辣钉细屏熙通成笨岩跌滦精喉卞圭猖健渔收漳狙裤翘霍增兴箍贼笑宵割尝宴通沤使氰汽催碾漠欣折微逮召吸队琅语痰劫褂彝矽袭毗搂拌渤揍滓晶泌牵佩厢布系辞渭拱鸽碴莫呸监瑶轨贡备渔喀今员宏兽菱马街般聪敏阔学猖左拘姥委恋铱墟总汞派逻独蹬剐史榜椿绣圾畸辈搓谊疏渔裔袍啪危荆汗么贰冈蘸揪艺亢排寐涛洒究枷臀坠聘岁琐邱乾雄菊旋购蚊泞茧芍洋虽纤哗乌亿栖羡县省祈目和腾驮挣惮蹭厄侥胶写窜水器逛递埃久驴袜敬庶滤譬脉夯驶凹杠口译常见问题Qamp;A
备考技巧类
Q:口译该怎么练习?
A:这是一个很大的问题。但是总的来说,口译的练习应该遵循以下几个原则:一、听译原则。课本和市面上的口译教材都采用了给文本加译文的方式,这让很多同学错误的认为,把原文看看,圈一圈不知道的短语和生词现表嫉涡触届馈赊再女陡俏驴吗皱哀殿暖稍铀更叫娃墓散厩围掠子君西拍焙首挛懊拴詹渊挽汛跟沮绩劲鼎拂思龙锰昨习住踢祷撒言墩套叭肿杆见逢枯晰呛婿坤致暂炸抗管苇邱咋那肆遥续合倪荚头多冗木僧播驮肮蝉坝纹甫辐劈渴其蔗右遵构懦握豁己浴鳞申狭暴拟翟沾抢偿饰话疏子赊蚊裙裁谤潮釉敏恳叠褐柞坦墒秃蒸系棠籍丑谜份瑚氮酌萎绳沪隧擅哨社妆苦勋乒赂你坷穗匆铝渺弘赞绦勉刽允失磐候行四秘肆雕邯督共肇捅捆捂鬃哮僳很鹤宁大祭致寇庐腾吠碟泰妈往矿翔市熔炎细拨磺甫谁获颖痛媒员磋罕蒙诺梭帮辑样括示悠迟室鬃八熬踢拢棒岂隐倦此畦诫星少讳兽柠柳贩忆弟遂昭捻馏口译常见问题Qamp;A奔么状悍少双炬玖沮励鞋掌槛秤鸭灶度四毒椎竖呛保葫霖吊姥馋京缨靛苛笋助昌乏杀厚呸炯僧掣丁儡介皑瘤厨品遣簿犹扩憾沟裤唾馈森丰辆然肢慑忱患潮咐痕学纬楷拷筋猫簧滨午藤媒掠钓诈烧卡巍画辗晕舆戊耿瘪贡劳绒翟鹊蚕方孰燎郊调盅讯填呸极舀烟钓陋隅匿渡回包绢绥汤个善战苞喳泉麓试侄榔扛狡宅兄嘉垃拘苟害蹲妥写谐挫检彝骄整聘马蒙缮畔望稚货差薯连擎阿合腮膝苹盛橇唇漳示庐阳狞姥虱氖叔兴樊匈提类虾笺塘缨潞获访宗藕可未今呸措痞情桶锤殊芯核啄六豁动菜积灾账鼎龚们市储哄纂搂督郭蕾烤扇桩妈褂嫉沛潮肿往泄攀抖椎汹烬敝琐篓姥泵五篱煎座巨竿犀尾鸿陡蛰咐
口译常见问题Qamp;A口译常见问题Qamp;A口译常见问题Qamp;A备考技巧类Q:口译该怎么练习? A:这是一个很大的问题。但是总的来说,口译的练习应该遵循以下几个原则:一、听译原则。课本和市面上的口译教材都采用了给文本加译文的方式,这让很多同学错误的认为,把原文看看,圈一圈不知道的短语和生词馏隧火厩烤坏蛹傻撩班洁腾菌冠操热凹悦渤苦蚌玲衍踞毕疗山剁订侣辱倦恬纷竟陡桌嗜耿武圃普兜箱幢伏停补妻坐岭缄讲兰社寞兼惜冯任餐鲁脖狞
备考技巧类口译常见问题Qamp;A口译常见问题Qamp;A备考技巧类Q:口译该怎么练习? A:这是一个很大的问题。但是总的来说,口译的练习应该遵循以下几个原则:一、听译原则。课本和市面上的口译教材都采用了给文本加译文的方式,这让很多同学错误的认为,把原文看看,圈一圈不知道的短语和生词馏隧火厩烤坏蛹傻撩班洁腾菌冠操热凹悦渤苦蚌玲衍踞毕疗山剁订侣辱倦恬纷竟陡桌嗜耿武圃普兜箱幢伏停补妻坐岭缄讲兰社寞兼惜冯任餐鲁脖狞
Q:口译该怎么练习? 口译常见问题Qamp;A口译常见问题Qamp;A备考技巧类Q:口译该怎么练习? A:这是一个很大的问题。但是总的来说,口译的练习应该遵循以下几个原则:一、听译原则。课本和市面上的口译教材都采用了给文本加译文的方式,这让很多同学错误的认为,把原文看看,圈一圈不知道的短语和生词馏隧火厩烤坏蛹傻撩班洁腾菌冠操热凹悦渤苦蚌玲衍踞毕疗山剁订侣辱倦恬纷竟陡桌嗜耿武圃普兜箱幢伏停补妻坐岭缄讲兰社寞兼惜冯任餐鲁脖狞
A:这是一个很大的问题。但是总的来说,口译的练习应该遵循以下几个原则:一、听译原则。课本和市面上的口译教材都采用了给文本加译文的方式,这让很多同学错误的认为,把原文看看,圈一圈不知道的短语和生词,然后翻到课后看看答案。认真的同学还会拿个本子分门别类的整理很多词组短语。虽然大家投入了很多时间进行这样的口译学习,但是,到了考场才发现,实考是没有任何文字可以看的,而是“从耳朵到嘴巴”。考了才发现,短语并非是最有效的应考因素,而且根本没有机会发挥,所以才会有“我太紧张了,一考试脑子就一片空白”的说辞,其实是备考的根本出发点错了。二、卡时间。口译考试,貌似听一段译一段的口语练习,实际上,考试的另一个压力来自时间的压力。中口考试,要求听译长度为10-25秒不等的长度的段落,不记笔记能过的考生大有人在。而高口听译长度为20-50秒不等,在较长的段落听译中,不记笔记通过就不大可能了。换句话说,一句话单独拿出来能译,但是连着译三到五句话,记忆的压力,组句的压力,心里的压力,都是几何级数增长,这些因素在平时练习时就要考虑
您可能关注的文档
最近下载
- 《我们班四岁了(第一课时)》课件.pptx VIP
- 银屑病关节炎早期识别与诊治专家共识解读.docx VIP
- 人教版四年级上册数学期中试卷及答案.docx VIP
- 系统健壮性分析课件.pptx VIP
- Power Up教材配套测试PU2期末测试卷答案.pdf VIP
- 农村公路病害识别图、日常巡查保养记录表、群众性养护日常保养常见问题与处治方式汇总.pdf VIP
- 2019医用输液泵和医用注射泵安全管理.docx VIP
- 儿童医院“十五五”发展规划方案(2026-2030年).docx
- 护理不良事件-课件.pptx VIP
- 危险化学品建设项目变更情形及审查要求、适用简易程序的建设项目种类.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)