文言文考试中的翻译原则.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.21千字
  • 约 15页
  • 2017-06-01 发布于河南
  • 举报
文言文考试中的翻译原则

文言句子翻译 执教:张 继 全 时间:2010.1.6 考纲要求: 理解并翻译文言文中的句子。 文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。02年5分,04年8分,最近几年增至10分 。 翻译原则: 1.直译为主 2.意译为辅 翻译要求: 信——字字落实不走样 达——文从句顺无语病 雅——生动形象有文采 翻译方法: 留 删 换 补 调 贯 留:时间、地点、人名、官职等 1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。 译:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 译:庆历四年的春天,滕子京被贬到 巴陵郡做太守。 删:无实在意义的词 1.久之,能以足音辨人。 2.其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 3.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦…… 4.便可白公姥,及时相遣归。 换:单音、异义、通假、活用词 1.久之,能以足音辨人。 2.古之学者必有师。 3.君子生非异也,善假于物也。 4.非能水也,而绝江河。 补:省略了的内容(主、谓、宾、介) 1.( )度我至军中,公乃入。 2.一鼓作气,再( )而衰,三 ( )而竭。 3.若舍郑以( )为东道主。 4.沛公军( )霸上。 调:特殊句式(定后,宾前,状后等) 1.蚓无爪

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档