- 12
- 0
- 约3.39千字
- 约 11页
- 2017-06-02 发布于河南
- 举报
西方电影文化-蒙太奇7
Theme Broad Human Concerns Life Philosophies Religious and Ethical Concerns Historical Issues Nations and National Characteristics Social/Cultural/Technological Changes Social Problems Montage Scene ( Actor -- Director -- Montage) Montage (from the French for putting together) Montage originates from a French architectural term, which has been borrowed by the film-making field and refers to the choosing, cutting and combining of separate photographic material so as to make a connected film. The film artists divide the content into different stages, scenes, etc. and treat them respectively; then based on the theme and the plot, use certain techniques,to edit them, producing the effects of coherence, echo, contrast, symbolization, exaggeration, foil and suspense, resulting in an integrated artistic work 影片制作中,艺术家们根据剧本主题的需要、情节的发展将影片所要表现的内容分解为不同的段落、场面、镜头,分别进行拍摄和处理。然后再通过一定的艺术技巧,合乎逻辑而又富有节奏地把它们组合起来,使其相互作用而产生连贯、呼应、对比、暗示、夸张、衬托、悬念等效果,构成一部完整的艺术作品。 Modern Time (1936.2.05) Great Depression (1929 -1933) 1’22 44’ Montage can be divided into narrative and expressive montage. Narrative montage is based on the development of the plot, by which the audience is attracted and enabled to follow the chronological order, to learn the causes and effects easily. If subdivided,narrative montage consists of consecutive montage, paralleled montage, crossing montage and reviewing montage. But they are not used separately. In film, they merge into and supplement one another to manage the subject more freely and thoroughly Expressive montage combines all the shots directly,even without concrete images, and probably forces the audience to understand in their own way the internal implications carried out by the abstract codes. It includes contrastive montage, metaphorical montage, psychological montage and rational montage Sequences and Meaning次序与意义 The principles for Translation of film titles 剧情与主题原则 (Plot and Theme) 文化与地域原则 (Culture and Region) 审美价值原则 (Aesthetic
原创力文档

文档评论(0)