语言交际与语言表达专题讲座课件.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言交际与语言表达专题讲座课件

专题:语言交际与语言表达(一) 会话含义 黛玉进贾府,王熙凤笑道:“天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!况且这通身的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了解!”说着,便用手帕拭泪。——这席话,可真是讨足了在场的各色人等(贾母、二位夫人、三‘春’姐妹)尤其是贾母的欢心。由此可见之,八面玲珑的凤姐深得贾府最高统治者贾母的欢心和信任的技巧和心机 人际交往是复杂而微妙的,语言是我们人际交往基本工具。如何通过语言达到交际目的,那就要动脑子,讲究技巧了。 一、会话含义理论 美国语言哲学家格赖斯于1967年在哈佛大学的演讲《逻辑与会话》中,提出了“合作原则”()和“会话含义”理论。1957年在《哲学评论》发表了《意义》,正式提出了“非自然意义理论”。“意义”分两类:“自然意义”和“非自然意义”。 关于“自然意义”,比如:(那些斑点意味着麻疹)。如果不存在施事者(因而也不涉及施事者的意图),话语的意义只是“自然地”被理解,那么,这类话话就只表达自然意义。 关于“非自然意义”有如下特征:当且仅当:(1)S说话人发出U由语言符号构成的话语,试图在H听话人那儿引起某种效果Z在听话人那儿产生的信仰或意志力,或作出的反应;(2)通过H听话人认可S说话人的意图而使S说话人的愿望不折不扣的实现。S说话人发出U,具有非自然意义。 “非自然意义理论”实际上是一种交际理论,言语交际行为的一个非常重要的方面,就交际过程总是和交际意图分不开的。实际上,任何交际过程都涉及交际意图,任何成功的交际都取决于听话人对说话人交际意图的准确理解。 言语交际是纷繁复杂的。在现实交际中,人们由于种种原因,并不都严格地遵守合作原则及其相关准则和次准则。当说话人违反了这些准则或次准则的时候,听话人就迫使自己超越话语的表面意义去设法领悟说话人所说话语的隐含意义。这种话语的隐含意义,即“会话含义”。“会话含义”本质上是一种关于人们如何运用语言理论,它依据语境研究话语的真正含义,解释话语的言外之意。会话含义关注的不是说话人说了些什么,而说话人说这句话可能意味着什么。 二、会话含义的推导 1.利用“量的准则”推导的会话含义 (1)故意违反“量的准则”的第一条准则:“所说的话应包含为当前交谈目的所需要的信息”,以使听话人推导出会话含义。例如,某哲学教授为谋求从事某种哲学研究工作的学生写了这样的一封推荐信: Dear Sir, Mr.X’s command of English is excellent, and his attendance at tutorials has been regular. Yours, X X (亲爱的先生:某君精通英语,经常出席导师主持的讨论会。) 某哲学教授受某学生之托,没有充分理由不遵守合作原则,但他作为哲学教授清楚地知道某学生哲学学行不怎么好,缺乏哲学头脑,根本不适合搞哲学研究工作。故在推荐信中只用一句话来介绍这位学生的情况,故意不向用人单位提供所需要的重要信息——哲学学习情况。用人单位见到这封短信自然会推导出其会话含义:该生不适合搞哲学研究工作。 回家把弟妹接来,她也许不是你理想中的人儿,可是她是你的夫人,一个真人,没有您那些《聊斋志异》!——老舍《离婚》 这段话是“天生媒人”张大哥对同事李科员说的。“没有您那些《聊斋志异》”是故意不提供足量信息,其含义是劝戒李科员少些花妖狐魅的浪漫情怀,多讲点实际——接来“一个真人”:夫人。 (2)故意违反“量的准则”的第二条次准则:“所说的话不应包含多于需要的信息”,以使听话人推导出其含义。例如,A想知道是不是P(P可以是各种内容的话),B回答时不仅说是P,而且说当然是P,有什么证据能证明是P: Aunt: How did Jimmy do his history examination? (Jimmy的历史考试成绩怎样) Mother: oh, not at all well. Teachers asked him things that happened before the poor boy was born. (哦,一点也不好。老师们问的全是这可怜的孩子出生之前发生的事。) 这位母亲只要回答“oh, not at all well”就足够了。但她又加上了后面一句多余的话。听话人通过这句多余的话能推导出这样的含义:这位母亲认为,孩子的历史考试不及格并不是孩子的过错,因为老师们考了一些这孩子出生之前发生的事。 赵子曰大声的说:“你赶紧跑,到后门里贴戏报子的地方把那张有我的名字的报子揭下来!红纸金字有我的名字,明白不明白?不要鼓楼前贴的那张,那张字少;别揭破了,带着底下的纸揭就不至于撕破了!办得了办不了?”——老舍《赵子

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档