公开课文言文误区.pptVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
回忆: 高考要求翻译的句子贯穿的知识点(得分点) (1)文言实词:多义实词、词类活用、古今异义、通假字、也要注意偏义复词,同义复词等 (2)文言句式:判断句、被动句、省略句、倒装句(宾语前置、定语后置、状语后置)和文言固定结构。 (3)文言虚词:重点掌握考试说明中所要求的18个虚词的意义和用法。 回忆:具体答题五步骤 审:试卷上直接审清文言文中重要的语法现象,然后用笔一一圈出来以引起自己注意。 切:以词为单位逐一切分开来,以免漏译。 译:逐词翻译 连:按照现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。 誊:将连缀好的译句誊写到答题卡上,做到卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰。 练一练:判断下列片段中的得分点 子罕弗受玉 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。” 子兴奇太祖,以后归焉。 子兴认为太祖不一般,把马皇后嫁给他。(5分) 误区一:混淆古今异义 例1.(2011年湖北卷)孝文皇帝去坟,以俭安神,可以为则。  误译:孝文皇帝放弃了筑坟的礼节而简单地埋葬,用节俭安定神明,可以作为准则。  正译:孝文皇帝放弃了筑坟的礼节而简单地埋葬,用节俭安定神明,可以把这作为准则。 (山东卷)无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可 走出误区:换 1.积累古今异义词。借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。 2.特别注意古代的两个单音节词在一起误译为现代汉语的一个双音节词。 (如妻子、于是、非常、其实、虽然、学者等) 误区二:词类活用分析错误 (2011年福建卷)吾为子新其亭,而更题曰“一柱”,可乎? 误译:我给你一座新的亭子,并改变它的名字为“一柱”,可以吗? 正译:我为你新修那座亭子,并重新命名为“一柱”,可以吗? (2012新课标卷)今贤否杂糅,风俗浇浮。 (大同调研)若复自拔污浊之中,隐约于闾巷,久而不改其操,可谓乐之者矣。 走出误区:换 语法推断法:从句子结构入手,判断其词性,进而推断其意义 误区三:误译多义词 (2012江西卷)谓其毁诋大臣,失礼体,命左右批颊。 误译:世祖说他诽谤诋毁大臣,丧失了礼节规矩,命令侍从当面批评他。 正译:世祖说他诽谤诋毁大臣,丧失了礼节规矩,命令侍从打他的脸颊。 (太原市测评卷)子兴奇太祖,以后归焉。 走出误区:换 1、语境推断法:列出几个义项,联系语境,选择合适的义项。 2、代入检验,是否符合文意。 误区四:强行翻译专有名词 (P49)《宋史 许将传》会治太学虞蕃讼,释诸生无罪者。 误译:适逢管理太学他担心诉讼太多,就释放了一些无罪的学生。 正译:适逢审理太学生虞蕃诉讼一案,他释放了一些无罪的太学生。 P48:郓俗士子喜聚肆以谤官政。 走出误区:留 保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。 误区五:漏译省略成分 (P45《厍狄士文传》)及下车,执法严正,不避贵戚,宾客莫敢至门,人多怨望。  误译:等到上任,执法严格公正,不回避皇亲国戚,宾客没有人敢上门,人们都怨恨。 正译:等到(士文)上任,(他)执法严格公正,不回避皇亲国戚,宾客没有人敢上门,人们都怨恨(他)。 走出误区:补 1. 应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻顾全篇”地照顾语境。  2.翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。 误区六:语序处理不当 例5.(2011年山东卷)勿惧以罪,勿止以力。  误译:不要害怕百姓犯罪,不要阻止百姓出力。 正译:不要用刑罚让百姓害怕,不要用强力阻止百姓。 P48:见官吏徇私者,必面斥之。 走出误区:调 1.熟练掌握文言文中不同于现代汉语的特殊句式,特别是介宾短语后置、宾语前置、定语后置、谓语前置等倒装句,翻译时应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。  2.翻译出一个句子之后,要联系上下文看自己翻译的句子是否合理,看看有没有与文意冲突的地方。 导入:试译下列语段中红色字体句子 宋人有取道者,其马不进,刭①而投之溪水。又复取道,其马不进,又刭而投之溪水。如此者三,虽造父②之所以威马,不过此矣。不得造父之道,而徒得其威,无益于御。 ①刭:割颈。②造父:擅长驾御马匹的人 其他失误:误译文言虚词、语言不合规范、还有一些因个人粗心导致的主观原因造成的失误。 临场判断:不脱离语境,细分析结构。 平时备考:勤积累、多练习、细琢磨。 * 一失足成千古恨 字字落实 句句通顺 直译为主 意译为辅 温故而后知新 回忆: 高考

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档