英语词汇学第一章.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约9.24千字
  • 约 39页
  • 2017-06-05 发布于四川
  • 举报
The Requirements for this course Class attendance No Mobile phone Classroom discussion Fulfillment of the assignment Examination Aliens are borrowed words which have retained their original pronunciation and spelling. 非同化词指拼写和读音保持原样的借词。 These words are easy to be recognized to be foreign in origin. They are words like: automobile; coup d’edat; café; fiancée; (more examples in the textbook) Translation loans are words and expressions formed from the existing material in the English language but modeled on the patterns taken from another language. 翻译借词是利用英语中现有的语言材料但模仿另一种语言的模式而构成的词。 Semantic loans are words borrowed a new meaning for an existing word in the language. 语义借词指受另一种语言中相关词语的影响而借进新义的词。 Assignment Answer the following questions: What is a word? What are the characteristics of the basic word stock? What is the fundamental difference between content and functional words? 8. Give the modern equivalents for the following archaic words: haply = perhaps methinks = it seems to me sooth = truth troth = faith quoth = said billow = wave/the sea albeit = although eke = also morn = morning ere = before hallowed = holy bade = bid Questions and Tasks 9. Explain neologisms with examples: Neologisms are newly-created words or old words with new meanings. For example, in the fast-developing information era, a large number of new terms are created in computer science,such as internet, E-mail, data bank which are brand-new words. There are also old words which have acquired new meaning, such as mouse, monitor, etc. 12. Categorize the following words into denizens, aliens, translation loans, and semantic loans. denizens aliens translation-loans semantic loans kettle confrere chopstick dream die pro patria silk gift wall Wunderkind black humor bloom skirt mikado long time no see husband parvenu typhoon (There is overlapping between these classes, e.g. typhoon can go to aliens, and silk to deni

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档