- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
赏析:
源于现实生活的创造。何况,如前所述,此诗中,作者运笔鬼斧神工之处,完全不在于表面上那些伤春惜花词句的悱恻缠绵。
当然,《葬花吟》中消极颓伤的情绪也是极其浓重且不容忽视的。它曾对缺乏分析思考能力的读者起过不良的影响。这种情绪虽然在艺术上完全符合林黛玉这个人物所处的环境地位所形成的思想性格,但毕竟因作者在某种程度上有意识借所倾心的人物之口来抒发自己的身世之感,而显露了他本身思想的弱点。我们同情林黛玉,但同时也看到这种多愁善感的贵族小姐,思想感情是十分脆弱的。
(船长 摘抄于《红楼梦诗词鉴赏》)
赏析 红楼梦《葬花辞》
(Flower Shabana flyings sky, red-fault consumers who pity?
Softly the gossamer floats over spring pavilions, strike the embroidered curtain.
The girl Xichun Twilight melancholy, with no release.
Take the flower hoe embroidered boudoir, as I lightly come and go?
As well as Yu Ying since Fangfei, peach and Li Fei.
And once again next year, next year in that?
At the beginning of March their nest built, beam swallow too unkind.
Spent next year, although peck, but swallow bowers.
Three hundred and sixty days a year, and severe.
Bright energy when, once wandering difficult to find.
Flowers fallen so hard to find, beside these steps tonight.
Hoe dark shed tears of blood, Kami Soraemi.
Rhododendron speechless at twilight, leaving the burying-place.
Green light and into the early sleep, cold rain Qiaochuang was not warm.
Strange things in the times of trouble, for suddenly:
Regret that spring comes suddenly, to go silent and does not smell.
Blossom, spirits of flower and bird?
Flower and bird spirits are hard to keep, bird cant speak flowers too shy.
Willing to follow the Xiexia wing, fly with the flowers to the end of the sky.
The end of heaven, where a Fragrant Hill?
Now you receive colourful bone, a cup of pure land cover flow.
Quality to the purity, strong in the silted.
Now you are dead to bury, uncertain what day mourning according to the body?
In this funeral flower fanatic people laugh, he was buried in who knows?
That spring flowers fade down, is the old die confidante.
Once the old spring confidante, flower falls news two know!
《葬花辞》
第二十七回 滴翠亭杨妃戏彩蝶 埋香冢飞燕泣残红
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。
手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去?
柳丝榆英
原创力文档


文档评论(0)