鉴赏诗歌的形象练习(教师版).docVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.95千字
  • 约 7页
  • 2017-06-07 发布于北京
  • 举报
鉴赏诗歌的形象过关练习(教师版) (一)人物形象 寻陆鸿渐不遇 僧皎然 移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。 扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归来每日斜。 【注】带郭,意即靠近外城。陆鸿渐:即茶圣陆羽。 僧皎然(730-799) ,俗姓谢,名昼,字清昼。吴兴长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙,出家为僧。善于诗论,有专著《诗式》和《杼山集》传世。诗的意思是他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。词语注释 ⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。 ⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 ⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。 ⑷念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 ⑸怆(chuàng)然:悲伤凄凉的样子。涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪。白话译文 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。此调因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。译文 春日,清晨,花园内。绿杨掩映着秋千架,架上绳索还在悠悠地晃动。年轻的女词人刚刚荡完秋千,两手有气无力,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档