2016世界最贵城市排行.doc

2016世界最贵城市排行 Singapore tops the list as the most expensive city for the third time in a row, but in a year when costs around the world have been highly volatile. 新加坡已经连续三次被列为世界上生活成本最贵的城市,但是这一年中城市生活成本在世界范围内的分布有了显著的变化。 The Economist Intelligence Unit (EIU) produced its Worldwide Cost of Living 2016 report, ranking countries based on the cost of various products and services. 《经济学人智库》发布了2016年世界生活成本报告,根据各种产品和服务的成本对各国进行了排名。 Two United States cities have seen significant increases in costs, with Los Angeles rising 19 places to enter the top 10. 美国两个城市的生活成本都有了显著增长,洛杉矶上升了19个名次进入前十。 New York City, now

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档