动物词汇的文化内涵.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约8.67千字
  • 约 74页
  • 2017-06-11 发布于四川
  • 举报
动物词汇的文化内涵 每个民族的文化背景、生活环境、风俗习惯、历史传统、思维方式、道德观念、宗教信仰等等都有自己独特之处,所以大量的以动物为喻体的习语反映出了汉英两种语言丰富的文化内涵 . 一,同一动物词在英汉文化中具有相同或相近的文化内涵 as black as a crow 与乌鸦一般黑 duck‘s egg 鸭蛋(零分) as busy as a bee; “辛勤的蜜蜂” “early birds catch the worm” “笨鸟先飞” (早起的鸟儿先得虫)。 fox :狡猾凶险诡计多端, 如as sly as a fox像狐狸一样狡猾. wolf凶狠残忍贪婪,汉语中有狼子野心狼心,狗肺狼狈为奸等说法,英语中也比喻残忍凶狠贪婪,如as greedy as wolf. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼 pig ——愚蠢、笨拙、脏乱、好吃懒做 汉语: 猪朋狗友 泥猪疥狗 人怕出名猪怕壮 英语: He had been a pig about money. 他对钱贪得无厌 make a pig of oneself 吃得过多 buy a pig in a poke

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档