文言翻译方法ppt.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言翻译方法ppt

文言文翻译的10种失误形式: 1.不需翻译的强行翻译 2.以今义当古义 D.先帝不以臣卑鄙。 3.该译的词没有译出来 以相如功大,拜为上卿 4.词语翻译得不恰当 不爱珍器重宝肥饶之地。 5.该删除的词语仍然保留 师道之不传也久矣。 6.省略成分没有译出。 权以( 之 )示群下,莫不响震失色。 7. 该增添的内容没有增添 今刘表新亡,二子不协 . 8.无中生有地增添内容 三人行,必有我师焉。 9.应当译出的意思却遗漏了 子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 10.译句不符合现代汉语语法规则 A.求人可使报秦者,未得。 判断正误: 寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 B.蚓无爪牙之利,筋骨之强。 判断正误: 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。 二、翻译的方法 凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 环庆李信之败,列城皆坚壁,注独启关夜宴如平时. 今两者不如昔,交人生聚教训十五年矣,谓谓之兵不满万,妄也。 现在这两点都比不上以前,交阯人繁殖人口,积聚物力,教导训练士兵(已经)十五年了,(有人)说他们‘士兵不足一万’,是没有根据的。 “生”(动词,繁殖人口),“聚”(动词,积聚物力),“教训”(古今异义词,教导训练),“谓”(动词,说),“妄”(形容词 ,没有根据)五处,一处1分。 意译需注意的问题 1、注意古今词义、色彩的变化 ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化) 译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。 ②璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化) 译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。 ③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化) 译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。 2、注意词类活用现象 ①一狼径去,其一犬坐于前。(名做状) 译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。 ②君子死知已,提剑出燕京(为动) 译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。 ③先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼传》)(使动) 译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊! 3、注意有修辞的语句的翻译 ①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻还原为本体) 译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防。 ②臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代译为它所代替的人或物) 译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢? ③何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻) 译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢? 4、注意有委婉说法的语句的翻译 ①若有从君惠而免之,三年将拜君赐 。 译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。 ②生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(《陈情表》)。 译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。 古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思。 5、注意并提句的翻译,要分开表述 ① 自非亭午夜分,不见曦月。 应按照“自非亭午,不见曦,自非夜分,不见月”的结构翻译。 译:除非正午,看不见太阳,除非半夜,看不见月亮。 ② 若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。 译:如果有营私舞弊、违犯法律的人,应交给主管官吏评定应得的处罚,对尽忠行善的人,评定应得的奖赏。 互文的译法:互文又叫“互文见义”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分拆分为二或合二为一。 文言文翻译的步骤 审清采分点即两类考点。 古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序, 首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息, 由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起, 对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句, 仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理, 词句之间,紧密联系。    董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他说:“范家富有,最好取消这门亲事。” ?? 董叔回答说:“我想通过婚姻关系攀富结贵。”结婚之后的某一天,董祈到范献子那里告发说:“董叔对我不恭敬。”献子就抓来董叔,把他绑缚在院里的槐树上。 恰好叔向经过庭院,董叔就央求叔向:“您何不替我说个情呢?”叔向对他说:“你想求‘系’,这不已经

文档评论(0)

jiaoyuguanliji + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档