中国古典诗词曲赋英译的翻译美学思考_吴珺如.pdfVIP

中国古典诗词曲赋英译的翻译美学思考_吴珺如.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国古典诗词曲赋英译的翻译美学思考_吴珺如

2009 4 () No1 4, 2009 ( 157 ) Journal of Fujian Nor al University (Philosophy and Social Sciences Edition) General, No1157 (上海外国语大学国际金融贸易学院, 上海 200083) : , ( : ; : , ) , : ; ; ; : I046 : A : 1000- 5285 (2009) 04- 0111- 06 , 0 / 0 , (rhyth ,/ 0) , , (rhy ing) , / - . , (aestheticsatisfaction), , - . - . , 0 [1], / 0, 5 6 / , , 0 / 0 / 0 , , (Aesthetic Object) , , (Aesthetic Object), , , , / 0 (the foreigner , with thesensitive ear) , , (except perhaps by divine acci2 () [2] dent or even half a lineat a ti e) 11 , / 0 , / Sparse shadows slant across the shallow water , / clear/And gloo y fragrance floats at dusk in di oo

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档