中国古罗马戏剧探究评述.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国古罗马戏剧探究评述

中国古罗马戏剧探究评述   【摘 要】改革开放以来,古罗马戏剧在中国的翻译和研究取得了重要成果。古罗马戏剧被称为是希腊化戏剧发展的产物,在欧洲戏剧史上占据着重要地位,对中世纪戏剧、文艺复兴时期戏剧、古典主义戏剧等产生积极的推动作用。作为欧洲戏剧史上重要的一环,古罗马戏剧在中国的翻译和研究显得十分冷清。本文从古罗马戏剧在中国的翻译、与古希腊戏剧的关系、对后代戏剧的影响和古罗马戏剧作家作品研究等四个方面进行梳理和归纳 【关键词】古罗马戏剧;翻译;研究 中图分类号:J80 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)01-0004-02 在欧洲戏剧发展史上,古罗马戏剧被称为是希腊化戏剧发展的产物,在模仿和学习古希腊戏剧的基础上,形成了具有古罗马特征的戏剧。古罗马戏剧尤其是古罗马喜剧在古罗马非常流行,对古罗马社会产生了重要的影响。正如西方学者理查德“普劳图斯和泰伦提乌斯的作品总是被广泛地阅读和上演,并对西方的戏剧传统产生了巨大影响。”[1]关于古罗马戏剧尤其是古罗马喜剧在欧洲戏剧史上的重要性,我国戏剧研究专家汪义群老师有一个著名的比较论点:“罗马喜剧之于欧洲近代喜剧,正如维吉尔的《牧歌》之于后世的田园诗,奥维德的《变形记》之于后世的叙事文学,西塞罗雄辩、典丽的政治演说之于后世的修辞学。”[2]然而,在欧洲戏剧史上具有广泛影响的古罗马戏剧,在我国却遭到冷遇。相比其他戏剧在中国的翻译和研究,古罗马戏剧在中国的翻译和研究都显得十分冷清。但近些年来,尤其是新世纪以来,古罗马戏剧在中国的翻译和研究开始发生变化 一、古罗马戏剧在中国的翻译 古罗马戏剧在欧洲戏剧史上有着重要的历史地位,西方学界对古罗马戏剧的研究相对比较成熟,每个时期都有相当多的研究专著出版。然而,在我国,古罗马戏剧的翻译工作却很滞后,可能是由于语言的关系导致我国古罗马戏剧研究起步较晚。我国先后出版了四部中译本古罗马戏剧集,分别是《古罗马喜剧三种》(杨宪益译,中国戏剧出版社,1985年)、《古罗马戏剧选》(杨宪益等译,人文文学出版社,1991年初,2000年重印)、《世界经典戏剧全集1999年)和《古?_马戏剧全集》(王焕生译,吉林出版集团,2015年)。此外还有一些古罗马戏剧的作品散见于各种教材和作品选,这些中译本为我国研究古罗马戏剧提供了重要的参考价值。其中,《古罗马戏剧选》在过去二十多年里最受欢迎,2000年重印后仍旧“一书难求”。之所以受欢迎是因为该书收录了古罗马三位戏剧家的代表作,读者可以从书中对古罗马戏剧有一个大致的了解 值得一提的是,2015年吉林出版集团推出的《古罗马戏剧全集》,首次以全集形式,直接从拉丁文翻译成中文,是我国研究古罗马戏剧的重要参考资料。全集共五卷本,包括《普劳图斯》上中下三卷、《泰伦乌提斯》和《塞内加》各一卷。五卷本古罗马戏剧集的出版,填补了我国古罗马戏剧翻译的空白,势必对我国古罗马戏剧研究起到重要的推动作用。《古罗马戏剧全集》收录了古罗马剧作家普劳图斯、泰伦乌提斯和塞内加流传至今的全部作品,不少作品在我国是首次翻译出版,其重要意义不言而喻 二、古罗马戏剧与古希腊戏剧的渊源 古罗马戏剧源自于古希腊戏剧传统,这一点已获得公认,由于历史原因,古希腊被古罗马征服之后,古希腊的文化反过来征服了古罗马的文化,这就是希腊化的结果。古希腊文化对古罗马文化的影响,主要是通过两种途径完成的,第一种是希腊人在罗马所建立的殖民据点。古希腊强盛时期,不少希腊人进入意大利边界生活并建立希腊式城邦,这些希腊人在文化上传承着本国的文化精髓,进而影响了古罗马人;第二种是古罗马通过武力征服古希腊,俘获了大量的希腊人作为奴隶,并在意大利境内大肆买卖,这些希腊人后来逐渐影响了罗马人。贺拉斯在《诗艺》中强调了希腊人通过文化征服了罗马人,并号召罗马人学习希腊文化。当然贺拉斯并非倡导盲目地学习希腊文化。这一点在岳成的论文《贺拉斯“希腊文化征服罗马”说考释》中有详细地讨论。岳成指出,贺拉斯强调古罗马文化对古希腊文化的继承和发展,但贺拉斯并没有否定古罗马文化的崛起,同时贺拉斯强调要一分为二地看待古希腊文化,后者的消极因素同样不容小觑。“希腊作家的作品虽是优秀之作,但与罗马的社会现实严重脱钩,需要进行转化,才能为罗马所用。”[3]由此可见,古罗马戏剧与古希腊戏剧之间同样具有贺拉斯所强调的特征,古罗马戏剧家根据现实的需要改造了古希腊戏剧,使之本土化,为罗马现实服务 固然,古罗马戏剧是在古希腊戏剧的基础上发展而来的,古罗马戏剧家学习古希腊戏剧大致经历了三个阶段,即从直接翻译演出,到模范创作,再到独立创作。张凤娟指出,在学习古希腊戏剧过程中,罗马是唯一一个真正得其要领的,同时,古罗马戏剧所代表的古典戏剧艺术传统发生断裂。“罗马的仿希腊剧作的喜剧逐渐对

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档