【2017年整理】英汉颜色词的文化内涵极与对比的意义.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约2.35万字
  • 约 15页
  • 2017-06-09 发布于浙江
  • 举报

【2017年整理】英汉颜色词的文化内涵极与对比的意义.doc

【2017年整理】英汉颜色词的文化内涵极与对比的意义

英汉颜色词的文化内涵极与对比的意义 英汉颜色词的文化内涵极其对比 Key words : Chinese、 English、basic colour terms、 pragmatics/ semantic meaning、comparison 摘要:丰富多彩的颜色词的中文及英文的内涵有很大不同。本文讨论了不同的含义和应用颜色词英汉之间在政治,宗教,经济,军事活动和社会生活的手段的对比;汉语和英语颜色词的不同语义导致不同其比喻的含义。由于思维方式、社会制度、传统习俗、地理环境,民族心理和其他因素的不同,对颜色词在理解的语言习惯和掌握运用方面不同,因此,有必要了解和研究这些差异,使我们能够改善我们的语言能力,从而让跨文化传播收获更大的成功。 Abstract:There are plenty of color words in both Chinese and English, but their connotations are quite different. This thesis discusses the different implications and applications of color words between English and Chinese in politics, religion, economy, military events

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档