- 2
- 0
- 约3.47千字
- 约 3页
- 2017-06-09 发布于北京
- 举报
文言文翻译(教案)
教学目标:
1、重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅。
2、掌握文言文翻译的六种方法:对、留、换、删、补、调。
3、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。
教学重点:
以课内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移。
教学难点:
留、换、删、补、调五种翻译方法的具体运用。
教学课时:一课时
教学一、导入:???????????今天我们要探讨一下文言文翻译的比较明确的要求和实用的技巧。看一看 评一评 首先让我们来看下面这译文,请大家指出其在翻译上的不足之处。
晋国侯王和秦国伯爵包围郑国,因为郑国对晋国无礼。”
2、以相如功大,拜为上卿——以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
3、我长见笑于大方之家。——我长久地被慷慨人家笑话了。
4、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,
望着海洋叹息道:有句俗话说
5、三人行,必有我师焉。
很多人在一起走,肯定有品行高洁、学有专长、乐于助人并且可以当我老师的人在里面。
6、权以示群下,莫不响震失色。——孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。
7、师道之不传也久矣。——从师学习的风尚也已经很久不存在了。
8、蚓无爪牙之利,筋骨之强。——蚯蚓没有爪牙的锋利,也没有筋骨的强壮。
请学生分别指出其错误,然后概括说明,指出其错误主要在个方面:
2.该译不译。3.以今译古。4.词语翻译得不恰当 5.胡添
您可能关注的文档
最近下载
- 热力学㶲分析方法及蒸汽压缩制冷循环的㶲分析.doc VIP
- 附件4:黑龙江省高校毕业生入党积极分子登记表.doc VIP
- DB32T 2334.2-2013 水利工程施工质量检验与评定规范 第2部分建筑工程.pdf VIP
- 药物靶标发现与筛选.pptx VIP
- 氢能源燃料电池动力系统维护手册v1.1.pdf VIP
- 《GBT20501.3-2017-公共信息导向系统导向要素的设计原则与要求第3部分:平面示意图》.pdf
- DB5331_T 35-2021 德昂酸茶加工技术规程.docx
- 2026年天津河东高三质量检测(二)语文试卷打印版(含答案解析).docx VIP
- 俄语字帖练习.pdf VIP
- 2026年西安市离婚协议书标准版.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)