感恩节(中英文对照版).ppt

感恩节(中英文对照版)要点

Now I would like to give you some details about Thanksgiving Day in the United States Background What do people do Give your thanks Thanksgiving Celebration On Thanksgiving families get together and have a big harvest feast! They eat turkey, corn, stuffing, potatoes, cornucopias, pumpkin pie, and crops. Everyone gets a BIG stomach ache! * * * * * * 1 2 3 Thanksgiving Day is a unique American fesitval, which started in 1621, and in1863, President Lincoln declared it as a national holiday and made each year the fourth Thurday of the November in the U.S. is the Thanksgiving Day! 1620年,著名的“五月花(the Mayflower)”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒(the pilgrims)102人到达美洲(America) 。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民(settlers)只有50多人。这时,心地善良的印第安人(the Indians)给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。 在美国人心目中,感恩节是比圣诞节还要重要的节日。 首先,它是一个长达4天的假日,足以使人们尽情狂欢、庆祝。其次,它也是传统的家庭团聚的日子。每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非凡,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育(橄榄球)比赛等. 感恩节期间,散居在他乡外地的家人,都要赶回家过节,这已经成了全国性的习俗。此外,美国人一年中最重视的一餐,就是感恩节的晚宴。 烤火鸡和南瓜饼都是必备的。这两味“珍品”体现了 美国人民忆及先民开拓艰难、追思第一个感恩节的怀旧思绪。因此,感恩节也被称为“火鸡节” 在第一个感恩节的第一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔跤、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。 Their celebration Thanksgivings traditional foods rich features. One of the most attractive dishes is roast turkey and pumpkin pie! Food! 感恩节是西方国家的传统节日(traditional festival),届时放假三天,合家团聚(All the family members get together)。感恩节的食品富有传统特色。感恩节的两大传统主菜:烤火鸡( turkey)和南瓜馅饼(pumpkin pie)。通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液. 此外,人们在餐桌上还可以吃到苹果(apple)、桔子(orange)、栗(chestnut)、和葡萄(grape),以及碎肉馅饼(mince pie)、小红莓酱(cranberry sauce)、甜山芋(sweet potato )等。 In addition, people at the table can also eat apples, orange, chestnut, walnuts , and grape, as well as meat pie, small cranberry sauce and so on. After Thanksgiving dinner, people sometim

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档