研究生英语翻译01.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译教程 相华利 Unit One An Introduction to Translation 1. To understand translation (1)on the surface level: inter-lingual decoding and coding activity (2)on the deep level: cross-cultural communication 2. Why do we learn translation? (1) To hunt for a job (a profession) Simultaneous interpreter (4000-8000/ hour) (2) To learn about and transmit culture and knowledge (3) a technique for learning foreign languages 3. What are the criteria of translation? (1) Yan Fu: faithfulness, expressiveness, and elegance (2) Lu Xun: preference of faithfulness to elegance (3) Qian Zhongshu: sublimity (4) Xu Yuanchong: three elegances (5) Eugine Nida: functional equivalence Star If you are A love compassionate You will walk with us this year We face a glacial distance who are here Huddld At your feet         星啊        如果你那       爱中满含怜悯      来年就和我们同行     我们面对冰河距离,如今         擁擠        在你脚底 4. What are the criteria in the translation of English of Science and technology? faithfulness and expressiveness 5. Some factors influencing translation: (1) the type of the original text; (2) the translator’s purpose; (3) the translator’s presumed readers 6. The process of translation (1) comprehension (2) expression (3) modification (polishing) (1) Comprehension A. meaning of words and phrases in the context; Eg. a soft aboveground launching site The record has been considered soft since it was set last May. a soft drug At this stage, there is only soft intelligence about the enemy intention. B. analyzing the grammatical structures and grammatical relationship, especially for the longer sentences. Eg. 25 years of the Reagon and Clinton “booms” had done very little in real economic terms to help the ordinary American, a sad reality compounded by a big increase in job insecurity and a decrease in pension plans, health coverage, and other employee benefits. C. analyzing the logical relationship between sentences and paragraphs. Eg. A look back into recent economic hi

文档评论(0)

nrdu473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档