2017年日语初级语法笔记.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017年日语初级语法笔记

2017年日语初级语法笔记 日语书写一般为汉字和平假名混合书写。除了汉字和平假名,还可以用片假名和罗马音。那么,下面由小编为大家整理的日语初级语法笔记,欢迎大家阅读浏览。 1.あまり…ない 「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。 ①この店の品物はあまり高くない。 (这家店的商品不太贵。) ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。 (多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。) ③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。 (她最近不怎么迟到了。) 2.いかにも…らしい 本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。 ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。 (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。) ②あの先生はいかにも学者らしい。 (那位老师很像个学者。) ③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。 (那勇敢的态度真像个男子汉。) 3.いくら…ても… 「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。 ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。 (因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买2017年日语初级语法笔记。) ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。 (无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。) ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。 日语初级语法笔记: 1.…から…にかけて… 「…から…までの間ずっと…」という意を表す時に使う言い方。 ①農民たちは春から秋にかけて、ずっと畑で働かないといけない。 (从春天到秋天,农民们要一直在田里劳作?) ②私は1995年から1999年にかけて、この本を書いたのです。 (这本书是我在1995年至1999年期间写的?) ③明日は関東から東北にかけて小雨が降るでしょう。 (明天从关东到东北一带将会有小雨。) 2.…からには… 「…た以上は…」。「…のなら、当然」とまず理由を言い、話す人の判定、決意、忠告、お勧めなどを言う時に使う。 ①やるからには、まじめにやれ。 (既然做,就得认真做?) ②引き受けたからには、ちゃんと責任を持ってやりなさい。 (既然你已承担下来,就请你负起责任去做!) ③せっかく日本に来たからには、博士号までとって帰りたい。 (好不轻易才到日本,我想拿个博士学位回去?) 3.…から…へと… 「…から…へ…」2017年日语初级语法笔记。ある方向への移動を表す言い方。 ①昼間は海から陸地へ、夜は陸から海へと風が吹く。 (白天风由海洋吹向陆地,夜晚又从陆地吹回海洋。) ②お盆になると、日本では都会から田舎へと、人々が大移動します。 (每到盂兰盆节,日本就会有一个从城市到乡村的人群大移动?) ③台風十三号が太平洋の方から中国上海あたりへと上陸しているそうだ。 (据说十三号台风已由太平洋登陆到中国的上海一带?) ④最近、問題が次から次へと起こっている。 (最近,接连不断地出现问题?) 4.…から…まで… 起点から終点までの期間?時間?空間などを表す言い方。 ①夕べは8時から12までずっと本を読んでいた。 (昨晚我从八点开始看书一直看到十二点?) ②先月の十日から二十五日まで、私は北京へ出張に行っていた。 (上个月十号到二十五号,我到北京出差了?) ③長春から北京まで、汽車で何時間かかりますか。 (从长春坐火车到北京需要几个小时?) 5.…代わりに… (1)「…の代償として」という意を表す時に使う言い方。 (2)「~しないで、別の事をする」という意を表す言い方。 (1) この電気製品は高い代わりに、質がよい。 (这个电器价虽高,但质量很好。) 外資企業は残業が多い代わりに、給料も高い。 (外资企业经常加班,但相应的工资也很高?) 王さんに英語を教えてもらう代わりに、彼に日本語を教える事にしている。 (我请小王教我英语,作为回报我教他日语?) (2) 雨が降ったので、サッカーの代わりに家でテレビを見ることにした。 (因为下雨了,所以只好在家里以看电视替代踢足球 ?) 自分で行く代わりに、妹に頼ん

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档