河北省扶助残疾人规定(国外英语资料).docVIP

河北省扶助残疾人规定(国外英语资料).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河北省扶助残疾人规定(国外英语资料)

河北省扶助残疾人规定(国外英语资料) Provisions for assisting disabled persons in Hebei Provisions for assisting disabled persons in Hebei (adopted at the eightieth executive meeting of the peoples Government of Hebei province in February 9, 2011, promulgated by Decree No. [2011] of the peoples Government of Hebei Province on, and implemented as of January 28, 2011) (April 1, 2011) Chapter I General Provisions The first is to protect the disabled equal and full participation in social life and enjoy the social material and cultural achievements, safeguard the legitimate rights and interests of disabled persons, according to the provisions of the Peoples Republic of China disabled security law and other laws and regulations, combined with the actual situation of this province, the enactment of this provision. Second held Peoples Republic of China disabled card (hereinafter referred to the disabled disabled card cylinder), the household registration in the administrative area of the province, these Provisions shall apply to obtain assistance; household registration in the administrative area of the province, can according to the provisions of article thirty-second, article thirty-sixth, article thirty-seventh to obtain assistance. Third peoples governments above the county level shall strengthen the leadership of the disabled support work, will help people with disabilities into the national economic and social development plan, formulate preferential policies and specific support measures, and constantly improve the quality of life of persons with disabilities. Fourth Peoples governments above the county level shall be responsible for the organization and coordination mechanism for work, guide and supervise the administrative departments and public service units to support the work of persons with disabilities, to supervise and inspect the implementation of the provisions of the situation. The relevant administrative departments of the peoples governments at or above the county level

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档