- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际商务合同的文体与翻译chapter2-4
L/O/G/O 国际商务合同的文体与翻译 Style and Translation of International Business Contract Chapter 2-4 Contents Section 7 Rescission of Contract Section 8 Termination of Contract 1 2 * Rescission and Termination 合同解除和合同终止的区别: 1.合同解除是单方法律行为(one-sided act in law)由于主客观情况的出现,导致不可能或不必要履行合同时,当事人一方根据法律或约定,通知另一方解除原合同法律关系。 2.合同的终止是基于合同履行完毕,生效裁决或合同当事人合意(meeting of minds)等法律事实,而导致合同法律关系归于消灭。 * Rescission of Contract 合同的解除是指合同未履行或未完全履行前 (has not or wholly been performed),由于发生 导致合同履行成为不必要或不可能的主客观情 况,当事人一方通知另一方(the notice by the other party)解除原合同法律关系的法律行为。 合同解除是一种单方法律行为(one-sided act in law)。只要法定或约定的合同解除原因发生,当 事人一方有权通知另一方解除合同。 * Rescission of Contract A contract may be rescinded after unanimity among the parties is reached through consultation. The parties to a contract may work out conditions for one party to rescind the contract. When the conditions for rescinding the contract are ripe, the party with the right may rescind the contract 当事人协商一致,可以解除合同。当事人可以 约定一方解除合同的条件。解除合同的条件成 就时,解除权人可以解除合同 * For example Should the party B fail to meet the agreed sales quantity within six(6)months, the Party A shall give a written notice to the Party B to rescind this Contract. 如果乙方在6个月内不能销售双方同意的数量, 甲方有权书面通知乙方解除本合同 商业代理合同(Commercial Agency Contract) * Rescission of Contract In any of the following situations, the parties may rescind a contract: 1. If the objective of a contract cannot be reached due to force majeure 因不可抗力致使不能实现合同目的 * Rescission of Contract In any of the following situations, the parties may rescind a contract: 2. If a party, before the expiration of the performance term, expresses explicitly or expresses by its action that it shall not perform its main debt obligations 在履行期限届满之前,当事人一方明确表示 或者以自己的行为表明不履行主要债务 * Rescission of Contract In any of the following situations, the parties may rescind a contract: 3. If a party has delayed the performance of the main debts, and fails to perform them within a reasonable time limit after being urged to do so 当事人一
原创力文档


文档评论(0)