- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【2017年整理】1997与.5中级口译口试答案
1997.5
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试
A卷
参考答案:
Part A
Passage 1:
我非常感谢您热情友好的欢迎辞。中国是最古老的文明摇篮之一,访问这个文明古国是我多年梦寐以求的愿望。//
这次访问给予我一次极好的机会拜访老朋友,结交新朋友。//
我为自己能访问伟大的贵国和这座美丽的城市,再次表达我的愉快之情和荣幸之感。//
我对您为到达贵国后所做的一切安排深表谢意。
Passage 2:
我很高兴有此机会来贵公司工作,与中国汽车业的杰出人士合作共事。//
这是我多年来一直盼望想要做的事,您使我的梦想成为实现。//
我很感激您为我所做的一切。我很喜欢您给我安排的这个新居。//
您若不在意的话,明天我想去贵公司走走,与我的中国同事和实验室的助手们见面。
Part B
Passage 1:
Pu Jiang Business Travel Company is one of the first business travel agencies approved by the Chinese National Tourist Administration. //
The company provides service mainly to foreign business establishments and joint venture / foreign-funded enterprises in China. //
We operate under the principle of promoting business activities with the tourist development and offering an all-round service to improve the investment environment in Shanghai and its surrounding areas. //
The company does its best to establish cooperative relations with all its interested clients on the basis of mutual benefit and promote business tourism in an honest partnership.
Passage 2:
It gives us great pleasure to play host tonight to our old friends, Dr. and Mrs. Green in Beijing University once again. //
On behalf of the faculty, students and staff of the university, I wish to extend our warm welcome to Dr. and Mrs. Green and other distinguished New Zealand guests. //
I am convinced that Dr. Green’s current visit to our university will surely make an important contribution to further strengthening the friendly relations and cooperation between our two universities. //
Our distinguished guests will leave for Nanjing and Shanghai tomorrow. I wish you all a pleasant journey.
口译题录音文字稿:
Part A
Directions: Is this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal … and stop at the signal … You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.
Passa
文档评论(0)