- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《商务英语翻译》课程标准
一、管理信息
课程名称
(中文) 商务英语翻译 课程名称
(英文) Business English Translation 课程代码 C01B04S06 开课系部 商务外语系 总学时/学分 88/4 其中实训学时 54 考核方式 考查 课程类别 □公共课■专业基础课 ■专业方向课 适用专业 商务英语 必修/选修 ■ 必修 □ 选修 先修课程 综合英语英语英语听力英语口语英美概况 项 目 模 块 名 称 学 时 1 商务英语翻译的角色认知
——翻译的性质与商务英语翻译的素质 2 2 商务信函的翻译
—— 商务英语翻译的基本原则与技巧 20 3 成语、颜色词、商标、商务名片、广告的翻译
—— 英汉文化差异与翻译 10 4 会议记要、产品说明书、商务合同、招标书、企业介绍的翻译
—— 商务文书的翻译技巧 12 5 其他国际商务文献资料的翻译
—— 语篇分析与翻译技巧 20 6 商务英语翻译能力模拟综合实训 8 合 计 72
四、能力训练项目设计
编号 能力训练
项目名称 拟实现的能力目标 相关支撑知识 训练方式与步骤 结 果
(可演示) 1 明确目标 能分析概括岗位能力要求
英语翻译的工作性质与基本素质 案例分析、提问、讨论、归纳 制定课程学习计划 2 流水作业 ① 能准确理解商务英语信函的内容
②能运用翻译技巧准确翻译各类商务信函③能根据商务英语翻译的7C 原则得体表达商务信函的内容 ① 外贸函电知识
② 国际贸易知识
③ 翻译理论知识 ① 教师提供例子(句子或完整的中、英文信函)将重点划线,让学生动手翻译
② 学生分析比较自己的译文与参考译文的差异③ 教师引导学生归纳总结商务信函翻译的基本原则与技巧④ 学生根据教师提供不同的商务信函练习翻译基本技巧
⑤ 教师点评,指出问题
⑥ 学生能运用所学的翻译基本原则与技巧完成各环节的任务 ①建立业务关系商务信函翻译作业
② 询盘、、报盘、还盘信函翻译作业
③ 交易、支付、装运信函翻译作业
④ 包装、保险、索赔信函翻译作业 3 积累经验 ① 能充分考虑英汉文化差异因素用英语或汉语翻译产品商标和广告,译文措辞得体,文体规范
② 能借助工具书准确翻译英、汉产品说明书
③ ① 跨文化交际知识
② 广告的语言特征
③ 商标、广告的翻译技巧
④ 产品说明书的格式与语言特征 ① 教师提供一个因忽略英汉文化差异不成功的翻译案例,学生分组讨论该失败案例的原因
② 教师点评与讲解知识要点③ 学生练习翻译商标、广告和产品说明书④ 学生比较分析自己译文和参考译文,找出差距 ① 对给定的商标和广告翻译案例进行分析评点
②中英文的说明书翻译练习各1篇 4 循序渐进 能翻译难度较大的商务合同、协议、招标书、会议记要 ① 商务合同、协议、招标书、会议记要的英语专业术语与惯用表达式
② 商务合同、协议、招标书和会议记要的基本要素
③ 国际贸易知识 ① 教师提供合同、协议、招标书、会议记要的蓝本,学生分析、讨论和概括其基本要素
② 教师归纳总结知识要点③ 学生练习翻译④ 教师点评学生翻译练习⑤ 学生改进自己的译文⑥ 教师指导,学生点评参考译文 合同、协议、招标书、会议记要的翻译作业 5 全面发展 能翻译市场营销、保险业务、企业介绍、招商引资和世贸知识等知识范围更宽的国际商务文献资料 ① 商务英语背景知识
② 顺译、逆译的翻译技巧
③ 语篇分析-方法
4.英汉句子结构的差异——“形合”与“意合” ① 教师提供关键词汇与短语,指出翻译材料的重点,提出翻译要求
② 学生分组讨论,然后翻译③ 教师点评学生练习,讲解知识点
④ 译作欣赏 6篇国际商务文献资料翻译作业 6 自我实现 能综合灵活运用国际商务英语专业知识、国际商务和国际贸易背景知识、翻译理论基础知识和基本技巧,胜任国际商务和国际贸易业务的英语笔译工作 ① 国际商务英语专业知识
② 国际商务和国际贸易背景知识③ 翻译理论基础知识和基本技巧 ① 按照国际商务英语认证《商务英语翻译》(一级)考试要求逐项进行综合强化训练
② 以练为主,讲练结合③ 期末翻译能力测试 考试合格
五、课程进度表
序号 学时 教 学 目 标 和 主 要 内 容 单元标题 能力目标 能力训练
项目编号 知识目标 考核内容与方法 1 2 商务英语翻译的性质与素质 能分析概括商务英语翻译岗位的能力与素质要求 1 商务英语翻译的性质以及该职业的基本能力与素质 根据商务英语翻译的能力和素质要求制定课程学习计划 2 2 商务英语翻译的7C原则 (1 ) 能运用礼貌、体谅和完整原则翻译句子 2 知道礼貌、体谅和完整翻译原则的定义与作用 翻译1篇建立业务关系的信函 (中译英) 3 2 商务英语
文档评论(0)