大学英语3 口考试.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语3 口考试

U1 Changes in the Way We Live 1. 也许我不是一个天生的农民,但说到在农场的生活,我还能应付得过去。 I may not be a born farmer, but I can get by when it comes to the life on the farm. 2. 多年来,城市生活让我和妻子身心疲惫,如今在乡下我们找到了心灵的满足。 After years of frustration with city living, my wife and I have finally found contentment here in the country. 3. 当然, 我现在赚的钱远远比不上我做全职工作时候的多。 Of course, I’m not making anywhere near as much money as I did when I was employed full time. 4. 但是, 我们能够通过削减开支来弥补收入的不足。我们的生活水准并没有明显下降。 But, we’ve been able to make up the difference in income by cutting back without appreciably lowering our standard of living. 然而,幸福的农村生活必须具备一些品质 :其一,能忍受寂寞;其二,要有相当大的体力。 However, happy country living takes a couple of special qualities. One is a tolerance for solitude; the other requirement is energy. U2 1. 地下铁路是由那些帮助黑奴逃往自由之地的英雄们努力创建的。 2. 在这些曾帮助把奴隶运送到北方的英雄当中,有些人以前自已就是奴隶。 3. 另外一些白人“列车员”由于其根深蒂固的信仰,觉得自己不能不参与其中。 4. 对许多参与者来说,把奴隶从剥削者那儿解放出来成了他们的使命。 5. 当然,他们的最终目的是彻底废除奴隶制度。 The Underground Railroad was forged by the heroes who helped slaves to escape north to liberty. Among these heroes who helped to transport slaves to the north and freedom, some of them were former slaves themselves. Other white “conductors” felt compelled to take part (in it) because of their deeply held convictions. For many of those involved, liberating the slaves from those who exploited them became a mission. Certainly, their eventual goal was to abolish slavery completely. U3 1. 美国已经从“自由之国” 蜕变成一个最不安全的国家。无论在城市还是在乡村,再也不是门不落锁了。 2. 取而代之的是防盗锁,安全链,电子报警系统的广泛使用。机场的安全部门使用电子透视设备防止恐怖袭击。 3. 人们看到一些家庭的玻璃窗上也贴上了谨防盗贼的小告示,郊区人家的玻璃滑门内也装上了不锈钢条。 4. 大中型公司要求工作人员出示出入证。郊区的主妇们甚至在钥匙链上挂上了防强暴口哨。5. 我们应该记住的教训是:在对付无形的恐惧时,人们把恐惧所在门外,他们也成了自己的囚徒。 America is deteriorating from “the Land of the Free” into the most insecure nation. Doors are no longer left unlocked either in cities or in rural areas. Instead, dead-bolt locks, security chains, and electronic alarm systems are widely put into use. Airport security uses electronic

文档评论(0)

mk808606 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档