机车车辆专业英语翻译20.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1、One possibility with electric locomotives is that the motor can be used as a generator during braking, feeding electricity back into the supply system; this is called regenerative braking. 译:在电力机车进行制动过程中,电机还可能用作发电机使用,回送电力进入供电系统,这个过程一般称为“再生制动”。 2、The locomotive is a railway vehicle that provides the motive power for a train, and has no payload capacity of its own; its sole purpose is to move the train along the track. 译:机车是为列车提供驱动力的一种铁路车辆,其自身没有有效负载能力,其唯一的功能是给列车提供动力,使其快速运转起来。 3、The engine rotates the drive shaft at up to 1,000 rpm and this drives the various items needed to power the locomotive. 译:柴油机可以多至1000转/分钟的转速带动驱动轴旋转,从而满足机车各种不同牵引功率的需求。 4、Whatever the arrangement, a modern locomotive has a complex air management system which monitors the temperature of the various rotating machines in the locomotive and adjusts the flow of air accordingly. 译:无论何种布置,现代机车中都有一个复杂的空气控制系统以监控机车上各种运转机器的温度,据此调节其气流。 5、The air for cooling the locomotives motors is drawn in from the outside of the locomotive. It has to be filtered to remove dust and other impurities and its flow regulated by temperature, both inside and outside the locomotive. 译:冷却机车电动机的空气是从机车外部获得的,不论是机车内部还是外部的空气都必须过滤以去除灰尘和其他杂质,并根据温度调节其流量。 6、The main advantage of the turbocharger is that it gives more power with no increase in fuel costs because it uses exhaust gas as driver power. 译:涡轮增压器的主要优点是,不增加燃料消耗的情况下可以提供更多的能量,因为其使用废气作为驱动力。 7、To convert the AC output from the main alternator to DC, rectifiers are required. If the motors are DC, the output from the rectifiers is used directly. If the motors are AC, the DC output from the rectifiers is converted to 3-phase AC for the traction motors. 译:整流器用来把主交流发电机输出的交流电转变成直流电。如果机车采用的是直流电机,则整流器的输出可以直接使用;如果机车采用的是交流电机,则整流器的直流输出先要转换成三相交流电才能供交流电机使用。 8、One inverter per axle is more complicated, but the GE view is that individual axle control can provide the best tractive effort. If an inverter fails, the tractive effort for that axle is lost, but full tractive effort is still available th

文档评论(0)

tzcu242 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档