大学英语精读1_07.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语精读1_07

大学英语精读1_07 Unit Seven Text 第七单元 课文 The author finds out that good intentions alone are not enough when his attempt to be kind to an old man leaves them both feeling worse than before. THE SAMPLER 圣诞布丁品尝师 In a certain store where they sell puddings, 有一家出售布丁的商店, a number of these delicious things are laid out in a row during the Christmas season. 每年圣诞期间都把许多这类美味的食品摆成一排供顾客选购。 Here you may select the which is most to your taste, 在这里你可以挑选最合你口味的布丁。 and you are even allowed to sample them before coming to a decision. 甚至商店还允许你先把各色布丁品尝一番,然后再作出决定。 I have often wondered whether some people, who had no intention of making a purchase, 我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人 would take advantage of this privilege. 利用这一优惠趁机揩油。 One day I asked this question of the shop girl, 有一天,我向女店员提出了这一问题, And I learned it was indeed the case. 从她那儿得知事情果真如此。 Now, theres one old gentleman, “有这样一位老先生, for instance, she told me, 比如说,”她告诉我。 he comes here almost every week and samples each one of the puddings, “他差不多每个星期都要到这儿来,每只布丁他都要尝一尝, though he never buys anything, 尽管他从来不买什么东西, and I suspect he never will. 而且我猜想他永远也不会买。 I remember him from last year and the year before that, too. 我从去年,甚至前年就记住他了。 Well, let him come if he wants it, 唉,要是他想品尝就让他来吧, and welcome to it. 欢迎他来品尝。 And whats more, 而且, I hope there are a lot more stores where he can go and get his share. 我希望有更多的商店可以让他去品尝。 He looks as if he needed it all right, 他看上去似乎确实有这种需要, and I suppose they can afford it. 我想这点小意思他们是不在乎的。” She was still speaking when an elderly gentleman limped up to the counter and began looking closely at the row of puddings with great interest. 就在她讲这话的时候,一位上了年级的先生一瘸一拐地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴致勃勃地仔细看了起来。 Why, thats the very gentleman Ive been telling you about, “喏,这就是刚刚对你说起的那位先生,” whispered the shop girl. 女店员轻声对我说。 Just watch him now. “现在你就看着他好了。” And then turning to him: Would you like to sample them, sir? 接着她就转过身去对老人说道:“先生,您想品尝这些布丁吗? Heres a spoon for you to use. 您可以用这把调羹。” The elderly gentleman, 这位老先生, who was poorly but neatly dressed, 衣着虽然破旧,

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档