大学英语精读第三册6——10 翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语精读第三册6——10 翻译

大学英语精读第三册6——10 翻译 大学英语精读第三册6——10 翻译.txt我不奢望什么,只希望你以后的女人一个不如一个。真怀念小时候啊,天热的时候我也可以像男人一样光膀子!大学英语精读第三册 翻译 Unit 6 1.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。 Fitted with the artificial leg, he walked unsteadily at first,but with practice his steos became steady. 2.医生说我得了重感冒,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种药水,睡前服。 The doctor said I had caught a bad cold and she prescribed me four kinds of medicine.Three of them are pills to be taken aftermeal, and theother is liquid tobe taken before bedtime. 3.我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什麽事也不做。 I would rather go out for a walk than just stay in the room doing nothing for two hours. 4.汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视著路的尽头。 The car long being out of sight ,Jenny was still standing at the door ,gazing toward the end of the road. 5.就我所知,他们相互感情上已有一些时间。 As far as I know, they have been emotionally detached from each other for quite some time. 6.一般地说,通过增加供给或减少需求可以减低物价。 Generally speaking, increasing supply or decreasing demand can bring down prices. Unit7 1.就像平常一样,他在开始洗漱前,将收音机调至早晨7点的新闻广播。 As usual, he tuned his radio for the 7 a.m news broadcast before he began to get washed. 2.队员们抽签决定谁先上场。 The team members drew lots to decide who would play first. 3.在该市,因吸毒和赌博而引发的罪行在发展,当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。 In that city,crime born of drug abuse and gambling is on the rise and the local government seems unable to figure out a way to cope with it. 4.在那些日子里,我能弄到什麽就看什麽,只要是有英文写的。 In those days , I would read everything I could get my hands on so long as it was weitten in English. 5.我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。 I bet that building must have been completely destroyed in the air raid. 6.她被这突如其来的打击吓得好几分钟讲不出一句话来。 She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes . Unit8 1.如果你每晚开夜车工作,身体必然会受影响。 If you stay up late workingevery night, your health will surely be affected. 2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。 Even if you are one of the best students in the class, in order to maintain your grades you must review your lessons often. 3.人们常把美国看成是一个不同民族的大熔炉。

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档