- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语提供:英语阅读:The Art of Living生活的艺术
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0
The Art of Living生活的艺术
The art of living is to know when to hold fast and when to let go. For life is a paradox: It enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of old put it this way:A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open.
生活的艺术是要知晓何时取得与何时放弃。因为生活自身便是一个矛盾:它一方面劝诫我们要珍惜它的诸多恩赐,同时最后又注定将其统统收回。在古时候,犹太教的教士们曾这样说过一个人来到这个世界上的时候,他的手是紧握成拳的;但是当他离开这个世界的时候,他的手掌是张开的。”
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of Gods own earth. We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.
当然,我们应该紧紧抓住生活,因为它奇妙无比,并且饱含滲透每一寸土地的美感。纵然我们明白这一点,可是往往只是在我们回首从前忆起往事,而后忽然发觉已经物是人非之时,才会对此颇有感触。
We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
我们记得已经凋落的美,已经消褪的爱。可是,我们的回忆却满是痛苦:我们没有在美丽绽放之时看到它,没有在爱意缱绻之时以爱去回应。
A recent experience re-taught me this truth. I was hospitalized flollowing a severe heart attack and had been in intensive care for several days. It was not a pleasant place.
最近,我的一次经历让我再一次认识到这一真理。在一次严重的心脏病发作之后,我住进医院接受治疗,在特别护理区住了好几天。那可不是什么让人感到愉快的地方。
One morning, I had to have some additional tests. The required machines were located in a building at the opposite end of the hospital, so I had to be wheeled across the courtyard on a gurney.
有一天早晨,我不得不再做一些检测,检测的器械在医院对面尽头的一幢大楼上,因此我不得不躺在轮床上让人推着从院子里经过。
As we emerged from our unit, the sunlight hit me. Thats all there was to my experience. Just the light of the sun. And yet how beautiful it was - how warming, how sparking, how brilliant! I looked to see whether anyone else relished the suns golden glow, but everyone was hurrying to and fro, most with eyes
您可能关注的文档
最近下载
- 2019中国大数据产业发展白皮书.pdf VIP
- 《农村饮水安全课件》课件.ppt VIP
- 高考物理必备—高一新生快速入门高中物理学习技巧---深挖物理概念,注重物理思想方法(1).doc VIP
- 急救知识与技术.pptx VIP
- 2025年青海省工会社会工作者招聘考试(工会理论知识)仿真试题及答案.docx VIP
- 《党政机关厉行节约反对浪费条例》详细内容学习(PPT+文稿).pptx VIP
- 人教版(2024)七年级上册英语Starter Unit 1-3语法知识点讲义.docx VIP
- 人事档案转递通知单(样板).doc VIP
- 智慧园区方案.docx VIP
- 《流浪地球流浪地球(2019)》英中字幕.pdf VIP
文档评论(0)