警匪片系列英语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
警察当然要追捕犯罪分子,这是他们的工作职责。这次我们就来看看“追捕”怎么说。 1. The cops are after me. 警察在追我。 The cops are after me. 这句话看来似乎只是单纯地指“警察在我后面”,但这个 after 在这儿也可以解释成 running after,意思就是“有人在后面追我”。例如电影上常看到罪犯跑回老窝之后就急忙地说They are after me. 也就是说“有人在追我”啦! 当然追你的对象不限于人,比如冲浪的时候,也可能 A shark was after you. 但愿热爱冲浪运动的都别碰上这种事。 2. If you dare to take off, Ill hunt you down. 如果你敢逃跑的话,我会去追捕你的。 Hunt down 是一个再常见不过的动词片语了,不单是警察抓小偷时可以用 hunt down,在日常生活中我们也常听到 hunt you down 这样的用法,通常是带有警告意味的。例如:If you dare to touch my girlfriend, Ill hunt you down (如果你敢碰我女朋友的话, 我会把你找出来的). 在电影 Meet the Parents 里,准岳父也是这么警告他未来的女婿,“如果你敢对我女儿不好的话,Ill hunt you down.” 不过当然在警匪片中用到 hunt down 的次数是最多的了! 给大家一些耳熟能详的句子: No matter where you are, Ill hunt you down (不管你躲到天涯海角,我都会把你抓到). 或是 A detective was sent out to hunt down the drug traffickers (我们派出一位探长去追捕毒枭). “警察”都是怎么说的。 1. Ill call the cops. 我会打电话叫警察。 警察正式的名称是 police (集合名词,只能当复数用,不能指个人),或是 policeman (指个人)。而警官则是 police officer。像在 Angles Eye 这部电影里,Jennifer Lopez 饰演的是一名警官,我们就可以称她:She is a police officer. 但就像在中文里我们常常戏称警察为“条子”一样,在美国老美也戏称警察是 cop。这个用法由来是以前警察都穿那种有铜扣 (copper) 的大衣,所以就被昵称为 copper。后来日子久了就变成了 cop。 这个词原来是有一点歧视的味道,不过时间久了,连警察们自己都互称是 cop,所以就变成一个中性的字眼了。 另外在美国的紧急求助电话是 911,所以要打电话叫警察除了 Ill call the cops.之外,也可以说 Ill call 911. 如果是要叫消防队的话,则说Ill call 119. 和 Ill call fire trucks. 都行 (Fire trucks 在这里是消防车的意思)。 2. I was pulled over by the State Patrol. 我被公路巡警给拦下来。 之前提到警察叫 cop,但这只是一个总称。事实上我们还可以把警察细分成许多种。在美国每一州都有州立警察队,称之为 State Patrol。他们通常都分布在州际公路 (Interstate) 上抓超速的人。另外每一个郡 (county,大小相当于我们的县) 也有自己的警察,这种警察叫 sheriff。还有每个城市有所谓的 City Police。例如来亚特兰大这个城市就可以看到所谓的 Atlanta City Police。以后你看到警车上写什么 Patrol,Sheriff 或是 Police,你大概就知道他们是属于哪一个级别的了。 属于联邦机构的则有 FBI (Federal Bureau of Investigation,联邦调查局,这个好多人都知道吧) 和 DEA (Drug Enforcement Administration 打击毒品机构)。 在这里工作的人就不叫 police 了,他们叫 agent (探员)。 如果有看过 Hannibal 的,我想一定印象深刻,女主角 Clarice Starling 就是一个 FBI agent。至于那些在第一幕出现的、背后写着斗大的 DEA 的则是打击毒品的探员。通常以毒品为主题的电影如 Traffic,Blow 都不难看见这些 DEA 的身影。 案情和案犯的表达。 1. Its a double homicide. 这是一件双尸命案。 当电影中提到有命案发生的时候,通常不会说 Someone got killed (有人被

文档评论(0)

0ey1aiw58 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档