- 6
- 0
- 约4.82万字
- 约 12页
- 2017-06-12 发布于河南
- 举报
英语四六级翻
英语四六级翻译
1. 中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。
Chinese people always show special respect and love for jade, thus deriving and excellent andancient jade culture. Being used for decoration and admiration is one of the originalfunctions of jade, and is also the most widely used one. As a cultural relic,jade is also thewitness of history,the uniqueness of which cannot be copied,making it valued more bypeople around the world today. From ornaments that beautify our life,to simple instrument ofproduction, and then being integrated into a variety of rituals, jade has been personified,moralized and further regarded as a symbol of wealth and worship for religious totems...All ofthese reflect Chinese traditional culture and Chinese people s love for jade.
1.延伸发展出:即“衍生出”,翻译时可以使用derive—词来表达。
2.配饰供人赏玩:“配饰”可译为decoration, “赏玩”可译为admiration。
3.历史的见证:可译为the witness of history。
4.美化生活的装饰品:可译为ornaments that beautify our life。
5.融入:可译为integrate into或blend into。
6.被人格化、道德化:可译为be personified and moralized。
7.宗教图腾的崇拜:可译为worship for religioiis totems。
8.反映出:可译为reflect,或者使用mirror—词来表达。
2.当来中国的游客发现一桌标准的8人晚宴有4道凉菜、4道热菜,并配以汤和米饭时,他们往往会感到惊讶。一桌标准的宴席(banquet)包括4~8道准备好的凉菜,8道热菜—每次只上1道热菜,以及2-4道观赏大菜(whole-sized showpiece dish)。同坐一张桌子的人互相敬酒时通常会“干杯(Gan Bei)”。“干杯”是指举起酒杯,将酒全部喝完,让玻璃杯或酒杯“连最后一滴也干了”。人们干杯时传递给别 人的信息是:自己是真诚、快乐的。向主人敬酒时,国人更愿意接受的方式是喝一小口而不是喝干整杯
Visitors to China are often surprised when a standard dinner for a table of eight people consistsof four courses of cold dishes and four courses of hot dishes,coupled with soup and steamedrice. A standard banquet consists of four to eight prepared cold dishes, eight hot dishesserved one at a time, and two to four whole-sized showpiece dishes. People at a table usually“Gan Bei when toasting to each other. “Gan Bei” means to raise ones wine glass and drink it allthe way dow
您可能关注的文档
- 电磁兼容整改效性.doc
- 简单易懂的按精灵多线程教程.doc
- 简述动词的时体、态、式.ppt
- 简单船舶用语集装箱).ppt
- 电源输出功率外电阻的关系.doc
- 电源开关适配检验标准及规范.doc
- 算法常用术语英对照.doc
- 电线电缆专业语词汇.doc
- 管件标准中英对照.doc
- 简单句五种基句型课件.ppt
- 2026春统编版语文五下第二单元 任务四:讲述精彩故事(习作写读后感)课件.pptx
- 关节腔穿刺知情同意书.docx
- 2026广东广州花山镇华侨初级中学招聘水电工1人备考题库及答案详解1套.docx
- 规范汉字书写现场会上的校长发言稿.docx
- 2026广东广州花都人才发展有限公司招聘1人备考试题及答案详解1套.docx
- 2026广东广州花山镇华侨初级中学招聘水电工1人备考题库及参考答案详解1套.docx
- 2026广东广州花都人才发展有限公司招聘1人备考试题及参考答案详解.docx
- 2026广东广州花都区新华街第四小学招聘文员1人备考试题及答案详解1套.docx
- 2026广东广州花都区新华街第三小学专任教师招聘1人备考题库带答案详解.docx
- 2026广东广州花都区新华街第三小学专任教师招聘1人备考题库及答案详解1套.docx
最近下载
- 《化隆县城市总体规划(2017-2035)》.docx VIP
- 精选俄汉汉俄词典.docx VIP
- 世界著名大学.ppt VIP
- 2025年高标准农田暨农业产业项目监理规划.docx VIP
- 21 古代诗歌五首己亥杂诗(其五) 课件(共21张ppt)统编版七年级语文下册.pptx VIP
- 语言中的文化课件.pptx VIP
- 安宁疗护患者生活质量、初次疼痛、埃德蒙顿症状、缓和日常体能评估量表.pdf VIP
- 2026上半年广西现代物流集团社会招聘、校园招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2026上半年广西现代物流集团社会招聘、校园招聘195人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 21.《古代诗歌五首之游山西村》课件(共26张PPT)2025-2026学年统编版语文七年级下册.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)