Dlftyde日语敬语总括.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。啸之记。 日语敬语总括具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語)、自谦语(謙遜語)、郑重语(丁寧語)(美化语)三大部分组成。   所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:?        “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”      (表示提高对方的动作“言う/说”)     (“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”)?    “これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか。”      (表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)     (“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)? 即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。                 尊敬语的用法 [动词] 与える???くださる?たまわる? 言う???おっしゃる? 行く???いらっしゃる? いる?ある???いらっしゃる?おいでになる? 着る???召す(めす)?お召しになる? 来る???いらっしゃる?みえる?おいでになる?おこしになる?する???なさる?あそばす? 寝る???お寝み(やすみ)になる? 食べる???召し上がる? 見る???御覧になる?お目にとめる?お目にとまる? 聞く???お耳にはいる? 命ずる???おおせつける? [接头词]?お?ご?おん?み?おみ 例如:?お志?ご出発 [接尾词]?様?さん?殿?君 [代词]?あなた?そちら 自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。 自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。例如:?     “私どもの方から参ります。”       (这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。)      (“还是我们到您那儿去。”)?     “お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。”       (这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。)      (“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。”)?     “わたしが責任をもって明日お届けいたします。”       (这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。)?(我明天负责送去。)     “その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。”       (这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。)      (“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”)?   很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。   自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。   尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。                     自谦语的用法 [动词] 会う?お目にかかる? 言う?申し上げる?申す? 行く?参る?うかがう? 借りる?拝借(はいしゃく)する? 聞かせる?お耳に入れる? 聞く?承る(うけたまわる)?拝聴(はいちょう)する?うかがう? 知る?存ずる?存じ上げる?承知する? 来る?参る?質問する?うかがう?おたずねする? する?いたす? 食べる?頂戴する?いただく? 訪問する?うかがう?あがる?お邪魔する? 見せる?御覧にいれる?お目にかける? 見る?拝見する? [接头词]?“小”“愚”“弊” 例如:“小生(しょうせい)”“愚兄(ぐけい)”“弊社(へいしゃ)” [接尾词]:“ども”“ら”“など” 例如:“私ども”“私など”如下表所示的敬语用法正在被越来越多的人使用。 尊?敬?语?自?谦?语? ——れる(書かれる) ——られる(来られる) お(ご)——なる(お書きになる,ご卒業になる)?お(ご)——する(お待ちする,ご招待する) お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ち  いたします)?   注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(記念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(記念品を)お

文档评论(0)

q8on7u67 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档