广东话和普通话的区别.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广东话和普通话的区别

广东话和普通话的区别 普通话是民族共同语,是法定的正式场合交际用语;而广东话属于汉语的一种方言。以下内容是品才网小编为您精心整理的广东话与普通话的区别,欢迎参考! 广东话和普通话的区别 广东话是中国七大方言之一,代表性强,使用人口约占汉族人口的5%。然而,广东话与普通话和其他方言的差异极大,非广东话使用区的人一般听不懂。 而作为普通话代表的北京方言,是现代汉民族共同语的基础方言,以北京话为代表,内部一致性较强,它的分布地域最广,使用人口约占汉族人口的73%。 关于广东话和普通话的区别,我将从三个方面论述。 一、地位不同。普通话是民族共同语,是法定的正式场合交际用语;而广东话属于汉语的一种方言。 二、使用面不同。普通话全国通行,广东话只在广东、广西的大部分地区和香港、澳门通行。 三、语言本身不同。包括语音、词汇、语法等方面。 从语音上说,包括声母、韵母、声调等。1.声母不同。最大的区别是:普通话有翘舌音zh、ch、sh、r,而广东话没有。在粤语里,支,资,知,都发ji音的。2.韵母不同。最大的区别是:广东话有韵尾 m 的鼻韵母,还有韵尾 b、d、g的韵母,而普通话没有。 3.声调不同。普通话只有四个声调:阴平、阳平、上声、去声;而广东话有九个声调:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、阳入。 从词汇上说,差异主要有五个方面。1、广东话保留了很多古汉语成分,多用单音节词,而普通话则多是双音节词。例如:尾巴尾;耳朵耳2、同是双音节词,广东话与普通话的词序相反。广东话的中心词在前,修饰成分在后。例如:公鸡鸡公;母牛牛3、广东人喜欢吉祥、如意,所以广东话不喜欢用不雅或不吉利或有忌讳的词语。例如:丝瓜胜瓜(丝输)。4、保留一些怀旧的生活用语。例如:喝茶饮茶;理发飞发;发工资出粮。5、保留大量古词语和特殊的方言词语。例如:擒掳蜘蛛;塘尾蜻蜓。 从语法上说,有四个典型区别。1. 副词的位置不同。在普通话里,副词一定会放在动词前面作状语,没有例外;然而,在广东话里面,有狠多副词是能放在动词后面,例如:对唔住,我行先 。对不起,我先走。 2.形容词的位置不同。例如:多人唔紧要。人多不要紧。 3.双宾语的位置不同。普通话与广东话在双宾语的先后次序上刚好相反。简单来说双宾语在普通话是以「先人后物」形式存在,而在广东话反之。例如:俾一本书我。 给我一本书。4. 数量词方面:在广东话里,数量词往往省去部份词素,例如:百二, 一百二十 ;万七, 一万七千。 广东话的特点 粤语是汉语方言的一种,和其他方言一样,它直接来源于古代汉语,因此总的说来,粤语和民族共同与之间相同成分是主要的,居主导地位。但是在长期的发展演变过程中,粤语也形成不同于共同语的一些特点。了解这些特点对于掌握粤语是有一定帮助的。 第一、它大量保留着古代汉语的成分,这表现在语音、词汇、语法等方面。在语音方面,粤语保留了中古汉语韵母的塞音韵尾和唇音韵尾,而在北方方言中这些特征早已消失。又如声调,粤语保留中古汉语平上去入各分阴阳的调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调。此外,粤语没有北方方言所具有的卷舌音、儿化、轻声等,这些特征都是在中古以后发展形成的,但粤语并没有跟上北方方言的变化。在词汇方面,粤语保留一些古词或古义,而在北方方言中,这些古词已被废弃不用或很少用。如粤语中“粘”说“”,北方方言不用。在语法方面,在人名前加“阿”表示亲昵,修饰成分后置,“公鸡”说成“鸡公”,这些都是古汉语特征的遗留。 第二、粤语保留不少古代“南越”族语言的底层成分。古代汉人与土著杂居和对土著的逐渐的同化过程中,不自觉地吸收了“古越语”的成分,这主要表现在词汇方面。如在粤语中“呢”表示“这”,“唔”表示“不”,“虾”表示“欺负”这些都是“古越语”底层词的遗留。 第三、粤语吸收了较多的来来词。在鸦片战争后,香港割让给英国,广东被迫设立通商口岸,在与外国长期的接触中,粤语也就吸收了不少的外来词,其中主要来自英语,香港粤语中吸收外来词更多,而且也强烈影响着广东境内的粤语。这些外来词有的是普通话没有吸收的,如“巴士”,普通话中说“公共汽车”,有的是普通话虽然吸收但译法不同,如普通话中的“沙拉”在粤语中译为“沙律”。 第四、粤语在形成发展过程中也不断创造出方言词汇,这些词汇有的沿用至今,也形成了粤语的特点。 daily morning exercises or class-break setting-up exercise and discipline inspection and appraisal of public signs;2, daily cleaning

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档