8第十五单元OnReading翻译.docVIP

  • 26
  • 0
  • 约2.88千字
  • 约 3页
  • 2017-06-13 发布于北京
  • 举报
论阅读 【英国】W.萨摩赛特.毛姆 胡杨/译 首先我要坚持的是:阅读应该是一种享受。当然了,有好多书我们都不得不读,或是为了通过考试,或是为了获得信息,不管是哪种都提取不出什么乐趣。我们读它是为获得指示,从中最好我们得到的是读完不枯燥就行了。读这样的书我们只能顺从而不是欣然。但这不是我心中的阅读。我给你们推荐的书目既不能帮你们获得学位也不能帮你们谋生。它不会教你们如何驾船,也不会教你们如何让一辆老掉牙的汽车跑路,但会教你们生活得充实。而那一切,无论如何是行不通的,除非你们带着享受读它们。 我这里的“你”指的是成年人,嗜好能带来某种休闲,愿意读这样一些书:有些地方没读到也没什么损失。不是写给书虫。书虫自有自己的办法。范围只限于名著,长期以来作为权威被普遍接受的共识。我们都被设想已经读过它们,遗憾的是几乎没人读过。但是有杰作是所有最出色的评论家都承认的而且文学史家在这方面花了不少力气,可是普通读者读起来难得有乐趣。它们对学生重要,但是变换的时代和趣味已经榨干了它们的芬芳,现在难得读它们不需要意志的努力。让我来举个例子:我自己读乔治.艾略特的《亚当.比德》就不能手放在心口说读得蛮有滋味。我读它是出于一种责任;读完长出了一口气。 关于这类书我真没有什么话说。人人都是自己最好的批评家。不管学者怎么说一本书,不管他们如何众口交赞,除非你对它们感兴趣,否则对你就是白扯。别忘了,批评家也会有错--

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档