转基因食品不注明,消费者如何判断(中英文对照).docVIP

转基因食品不注明,消费者如何判断(中英文对照).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
转基因食品不注明,消费者如何判断(中英文对照)

Information Not on the Label 转基因食品不需注明,美国消费者如何判断 If you want to know whether the bread you’re about to buy was sweetened with corn syrup, you can check the label. The same is true if you’re concerned about preservatives, caramel coloring or artificial flavoring. By law, all of these ingredients must be listed on food labels. 如果你想知道你打算购买的这块面包是否使用了玉米糖浆来增加甜味,你可以阅读面包上的食品标签。如果你担心面包里添加了防腐剂、焦糖色素或是人工调味香料,你也可以从标签中找到答案。法律规定,这些成分必须在食品标签上注明。 But not genetically modified organisms, or G.M.O.s. The Food and Drug Administration does not require clear identification and labeling of food products made with genetically engineered plants. 但转基因生物(GMO)却没有包括在内。美国食品与药品管理局(The Food and Drug Administration,简称FDA)目前并没有要求含有转基因农作物的食品必须用标识和标签注明。 Most consumers want that to change. Some 93 percent of respondents to a New York Times survey in January 2013 said they wanted genetically modified ingredients identified, even though only about half said they would avoid G.M.O. products. More than 1.4 million people have signed the Center for HYPERLINK /health/guides/nutrition/food-safety/overview.html?inline=nyt-classifierFood Safety’s HYPERLINK /files/ge-labeling-petition-10-11-2011-final.pdfpetitionurging the federal agency to require G.M.O. labeling. Last weekend, marches were held in dozens of cities to protest the introduction of genetically engineered products by Monsanto and other developers. 大多数消费者想要改变这种状况。《纽约时报》2013年1月的一项调查显示,虽然只有一半的受访者表示,将避开用转基因生物制成的产品,但约93%的受访者表示,希望在标签上写明食品中的转基因成分。目前已经有超过140万人签署了HYPERLINK /health/guides/nutrition/food-safety/overview.html?inline=nyt-classifier食品安全中心(Center for Food Safety)的HYPERLINK /files/ge-labeling-petition-10-11-2011-final.pdf请愿书,要求FDA下令,转基因生物制成的食品必须在标签上注明。上周末,几十个城市举行了游行,抗议孟山都(Monsanto)等食品开发商推出转基因食品。 Vermont this month HYPERLINK /blogs/govbeat/wp/2014/04/29/how-vermont-plans-to-defend-the-nations-first-gmo-law/became the first state to require labeling of G.M.O. foods, and Connecticut and Maine have passed similar laws, though they are contingent on ot

文档评论(0)

mhk8089 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档