- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
与动物有关的谚语
Sheep?Proverbs?and?Sayings 与羊相关的英语谚语和短语 sheep [Fi:p] n.羊,?绵羊,?羞答答的人,?胆小鬼,?信徒 a?flock?of?sheep?一群羊? a?wolf?in?sheeps?clothing 披着羊皮的狼,?口蜜腹剑的人 a?black?sheep 害群之马;?拒绝参加罢工的工人 a?lost?sheep 迷途羔羊,?迷失正道的人 a?sheep?among?wolves 落入狼群;?落在一群恶汉手中的善良人 as?a?sheep?among?the?shearers 仿佛落在剪羊毛工人手里的绵羊 as?well?be?hanged?for?a?sheep?as?for?a?lamb [谚]偷大羊或偷小羊反正都得挨绞刑;?一不做二不休 count?sheep 数羊(心里计数以求入睡) follow?like?a?sheep?盲从 One?scabbed?sheep?infects?the?whole?flock. [谚]?一只羊生疮整群羊遭殃。 return?to?ones?sheep?[muttons] 回到本题 separate?the?sheep?from?the?goats 区别好人和坏人 There?is?a?black?sheep?in?every?flock. [谚]到处都有害群之马。 sheep?and?goats 善人与恶人(来自《圣经》) sheep?that?have?no?shepherd 乌合之众 Cat?Proverbs?and?Sayings 与猫相关的英语谚语和短语 ?-------------------------------------------------------------------------------- A?cat?has?nine?lives.? 猫有九条命。(英国迷信,?指猫的生命力强)? A?cat?in?gloves?catches?no?mice.?(=Muffled?cats?catch?no?mice.)? [谚]带手套的猫捉不到耗子;?四肢不勤,?一事无成;?怕沾污手指的人做不出什么事。? A?cat?may?look?at?a?king.? [谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利)? agree?like?cats?and?dogs? [口]像猫和狗一样合不来,?完全合不来? All?cats?are?grey?in?the?dark.?(=At?night?all?cats?are?grey;?when?candles?are?out,?all?cats?are?grey.)? [谚]猫在暗中都是灰色;?黑暗中难分丑妍? as?weak?as?a?cat?(=as?weak?as?water)? 身体非常虚弱? copy?cat? 盲目的模仿者? enough?to?make?a?cat?[horse]?laugh? 极其可笑;?让人笑掉大牙? enough?to?make?a?cat?speak? [口]令人惊讶;?事情太出奇? fat?cat? 美国政治运动的出资人,?捐献大宗政治款项的富人;?安于现状的懒汉;?以权谋私的人,?享受特权的人? Has?the?cat?got?your?tongue?? [口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声?? It?rains?cats?and?dogs.? 下倾盆大雨,?大雨滂沱? let?the?cat?out?of?the?bag? 说走了嘴,?(无意中)泄露秘密? like?a?cat?on?hot?bricks? 局促不安,?如热锅上的蚂蚁? live?like?cat?and?dog? [口]整天吵架? old?cat? 脾气坏的老太婆? see?[watch]?how?[which?way]?the?cat?jumps?(=wait?for?the?cat?to?jump)? 观望形势然后行动;?看风使舵,?随机应变? Thats?like?putting?the?cat?near?the?goldfish?bowl.? 引狼入室;?等于把猫放在金鱼缸旁。? The?cat?did?it.? [口谑]是猫打破的;?不是我搞的。(推托责任的话)? The?cat?is?out?of?the?bag.? [口]秘密泄露;?真相大白。? The?cat?jumps.? [口]形势清楚了。? The?cat?shuts?its?eyes?when?stealin
文档评论(0)