新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案.docVIP

新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三单元 1. I firmly believe that this agreement will be for our mutual(相互的) benefit. 我坚信,这一协议将是互惠互利 2. People have bought these houses under the illusion(幻觉) that their value would just keep on rising. 在房屋价值将继续上升的假象下,人们购买了这些房屋。 3. The project has been canceled(取消) by the local government for lack of public resources. 由于当地政府公共资源的缺乏,该项目已被取消。 4. The clerk must have overlooked(忽略) your name, because he said you weren’t here. 店员必须忽略了你的名字,因此他说你不在这里。 5. The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行) to talk about the film. 这位演讲者说了一些演员,继而谈论电影。 6. Differences of opinion are often the most difficult problem to resolve(解决). 意见分歧往往是最难以解决的问题。 When he looked for a job , John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见) against men over forty. 当他在找工作时,约翰强烈地感受到一种对于四十岁的男人的偏见。 8. Children should be encouraged to reach a(n) compromise(妥协,折中) between what they want and what others want. 应该鼓励孩子们在他们想要什么与别人想要什么之间达成妥协。 9. The discovery seems to confirm(证实) that people lived here over 10,000 years ago. 这一发现似乎证实了人们住在这里超过10,000年前。 10. The book was first published in 1994 and was subsequently (后来,接着)translated into fifteen languages. 这本书首次出版于1994年,随后被译成15种语言。 1. Mind your own business .My affairs having nothing to do with(与…无关) you. 不要多管闲事。我的事情与你无关。 Having worked in the company for two years, Mr.Smith is now taking care of (负责,处 理)marketing and public relations. 史密斯先生在公司工作了两年,现在负责营销和公共关系。 The farmer met with (遭遇;遇到)bad luck: His crops were destroyed by a storm. 农民遇到坏运气,比如:他的庄稼被风暴摧毁了。 4. The old gardener seems cold and unfriendly on the surface(表面上;外表上), but he’s really a warm -hearted person. 老园丁表面上似乎冰冷和不友好的,但他的确是一个热心肠的人。 They had hoped to be able to move into their new house at the end of the month, but things did not work out (成功;产生结果)as they had expected. 他们希望能够在本月底搬进他们的新房子,但事情并没有像他们预计那样。 Such violent attacks are incompatible with(与…相容) a civilized society. 这种暴力袭击事件是与一个文明社会不相容的。 7. There have been ups and do

文档评论(0)

hwdc16 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档