- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013年中考文言文重点篇目复习资料大全
七年级上册:《孔子语录》
相关识记
1.积累文中出现的语成:温故知新、三人行,必有我师、见贤思齐、己所不欲,勿施于人、任重道远。
2.试归纳文中有关谈学习态度和学习方法的例句:
学习态度:三人行,必有我师焉。/知之为知之,不知为不知。
学习方法:学而时习之/学而不思则罔,思而不学则殆/默而识之/温故而知新3.理解背育:
①《论语》中阐述学习与思考关系的句子是:学而不思则罔,思而不学则殆。
②生活中表示既善于从正面学习,也善于从反面借鉴的意思时,我们常引用《论语》中的话:择其善者而从之,其不善者而改之。
③在生活中,我们要表示应当向有长处的人学习,常用“三人行,必有我师焉”来表示。
④孔子要求人们对待先进和落后的态度是:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
⑤讲做人应该抱负远大,意志坚强的是:士不可以不弘毅,任重而道远。
⑥孔子认为可以终生奉行的一个字是“恕”,并把这个字阐述为“己所不欲,勿施于人”。
中考链接
1.文学常识。
《论语》中(儒)家经典之一,记录孔子及其弟子言行的书。它与《大学》、《中康》合称为《四书》,共二十篇。孔子,名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人。我国古代伟大的思想家、教育家,儒家学派创始者。他编撰了我国第一部编年体史书《春秋》。
2.注意。
论(lún) 陬(zōu)邑(yì) 愠(yùn) 殆(dài)
3.翻译句子,并注意加点词语的意思。
(1)学而时习之,不亦说乎?
△按一定的时间去复习学过的功课,不也高兴吗?“说”同“悦”,愉快。
(2)吾日三省吾身
△我每天多次进行自我反省。三:泛指多次。三省:多次检查,反省。
(3)温故而知新。
△复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。故:旧的知识。
(4)士不可以不弘毅。
△士大夫不能够不强毅。弘毅:宽宏坚毅。这里指抱负远大意志坚强。
(5)书所不欲,勿施于人。
△自己不愿要的,也不要给予别人。欲:要。施:给,送。
4.“而”字的基本用法有两种,顺接和转接。顺接:指用“而”连接的两个部分,意思是顺着下来的,如“学而时习之”、“温故而知新”。转接:指用“而”连接的两个部分,意思有转折,如“学而不思则罔,思而不学则殆”、“人不知而不愠”。
八年级下册:桃花源记 陶渊明
一、内容概述(主题)
本文作者运用丰富的想象,生动的叙述了武陵渔人“发现”桃花源的经过,描绘了桃花源中人们的生活情景,虚构了一个人人劳作、人人平等,没有剥削、没有战乱,生活安定、风气淳朴的理想社会,表达了对理想社会的热烈追求,同时含蓄地表达了对现实社会的不满,并在一定程度上反映了当时人民渴望摆脱剥削、压迫,追求幸福、安定生活的美好愿望。
二、结构简析
第一部分(第1段):写渔人无意间发现桃花源人口。第二部分又可分为两层,第一层(第2段)写渔人进入桃花源,发现桃花源中人民生活美满;第二层(第3段)写桃花源中的人热情接待渔人。第三部分(第4段):写渔人再寻桃花源,终不可得;别的人也没能找到桃花源。
三、中考链接
1.解释下列句中加点的词:
缘溪行(沿,沿着)/落英缤纷(花)/落英缤纷(繁多而纷乱的样子)/渔人甚异之(对……感到惊异)/欲穷其林(尽,这里是“走到……尽头”的意思)/仿佛若有光(隐隐约约,形容看得不真切的样子)/初极狭,才通人(仅仅)/豁然开朗(开阔的样子)/屋舍俨然(整齐的样子)/有良田美池桑竹之属(类)/阡陌交通(交错相通)/悉如外人(全,都)/并怡然自乐(愉快的样子)/见渔人,乃大惊(竟,竟然)/便要还家(通“邀”,邀请)/咸来问讯(都,全)/无问津者(渡口)/率妻子邑人来此绝境(与世隔绝的地方)/遂与外人间隔(隔断,隔绝)/乃不知有汉(竟,竟然)/无论魏、晋(不要说)/此人一一为具言所闻(陈说,叙说)/余人各复延至其家(邀请)/此中人语云(告诉)/不足为外人道也(向,对)/处处志之(做标记)/便扶向路(沿,沿着)/便扶向路(原先)/欣然规往(计划,打算)/咸来问讯(询问消息)
2.翻译下列句子。
①有良田美池桑竹之属。
译:有肥沃的田地、明净的水塘和桑树竹子之类。
②黄发垂髫,并怡然自乐。
译:老人和小孩都自由自在,逍遥快乐。
③率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
译:率领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。
④问今是何世,乃不知有汉,无论魏、恶。
译:(他们)问现在是哪一朝,(他们)竟然不知道有汉朝,更不要说魏和晋了。
⑤此人一一为具言所闻,皆叹惋。
译:这个人为(他们)详细地介绍了自己所听到的事,他们听了都长叹惋惜。
⑥余人各复延至其家,皆自酒食。
译:其他的人又一一邀请(渔人)到家里,都
文档评论(0)