汉英旅游篇章的功能文体对比分析.pdf

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英旅游篇章的功能文体对比分析论文

硕士举住论吏 ⑧MASTER’STHEStS \、—/ 要衔接手段是指称和省略,而由中国作家写作的语篇则是连接词。另外,虽然衔接 不能保证连贯,但衔接是连贯的重要手段,连贯语篇通过一些形式特征,如语篇结 构、衔接等得以体现,只不过具体表现在两类语篇中时,有其异同而己。总的说来, 从语境与语义的角度看两类语篇同大于异。 研究表明,功能文体学可适用于对比语篇研究,是对比语言研究的有效工具, 同时也表明语气结构和及物性结构也是语篇结构的一部分,可作为语篇分析的内 容。 关键词:功能文体学;语篇分析;对比;旅游语篇;衔接;连贯 Abstract Text 011eofthebranchesof hasbeen inre.,ecnt analysis,as linguistics developed and scholarshavedonealotofresearchesinthisfield many years.Many published t麟t hash’t muchattentiontountil been analysis paid articles.However,comparative 1980sanditis toseek theories嬲its linguistic t001.Moreover, veryimportantappropriate the of textswritten nativeandChinese comparisonEnglish respectivelyby traveling writersisstilla gap. Therefore.the to textswritten compare presentstudymakes龃attemptlraveling by aS native writersand Functional atool,and English Chine∞writer,withStylistics by Ch/naandThe as findthesimilaritiesanddifferencesof data,tO SightsofChhtacorpus themandto andeffectivenessof textual between the testify properties applicability Functionalin text Styfisties

您可能关注的文档

文档评论(0)

chenchena + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档