- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11类翻译主词汇
11类翻译主题词汇
中国历史
四大文明古国之一
one of four ancient civilizations
人类文明史
the history of human civilization
源远流长to have a long history
历史悠久with a long history
朝代 dynasty
古都 ancient capital
随着时间推移as time goes by
远古时代ancient times
原始社会 primitive society
春秋时期
the Spring and Autumn Period
战国 the Warring States
封建社会 feudal society
皇帝 emperor
君主 monarch
历史遗留问题
a question left over from history/ the past
在战争中损毁
to be ruined in wars
抵抗侵略 to resist the invasion
五四运动
the May Movement of 1919
在……世纪初
at the beginning of …century
迄今为止 up till now
追溯到 to date/trace back to
来源于to derive/stem from;to originate from /in
发祥地 birthplace
兴起于……,兴盛于……
to emerge in…and prosper in …
保存最完好的 best-preserved
原址 originated site
国家博物馆 national museum
皇帝统治时期
a period of emperor reign
诸侯国 kingdom
勤政爱民 to be diligent and love ones people
退位 to give up the throne
帝王宫殿 imperial palace
以……命名 to be named after
历史人物 historic figure
阳历 solar calendar
阴历 lunar calendar
天干 heavenl y stem
地支earthly branch
闰年 leap year
中国文化概论
重要文化遗产
major cultural heritage
优秀民间艺术
outstanding folk arts
文化产业 culture industry
文化底蕴 cultural deposit
文化事业 cultural undertaking
文化交流 cultural exchange
文化冲击 culture shock
文化差异 cultural difference
独特的艺术价值
unique artistic values
诚实守信 honesty
爱国主义精神 patriotism
国宝 national treasure
文物 cultural relics
华夏祖先 the Chinese ancestors
中华民族 the Chinese nations
传统美德 traditional virtues
文人 men of letters
雅士 refined scholars
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
高雅艺术 refined/high art
中外学者
Chinese and overseas scholars
古为今用
to make the past serve the present
洋为中用 to make the foreign serve China
无愧于时代的作品
the works worthy of times
文明摇篮 cradle of civilization
古代文明 ancient civilization
博大精深
to be extensive and profound
享有……的声誉 to enjoy a high/good reputation for
被誉为 to be honored/crowned as
占据重要地位
to play a significant role;to occupy a significant place
肩负……的责任
to shoulder responsibility of
与……密不可分
to be closely associated with
推广中国文化
to promote Chinese culture
促进世界和平 to promote peace
增进友谊 to enhan
您可能关注的文档
- (2--)两流理论在气井携砂中的运用.pdf
- (2012秋九年级报纸答案·牛津深圳版(第07期).doc
- (2011JE)李用声Global well-posedness for the mass-critical NLS on T.pdf
- (circut)第六章4讲.ppt
- (EU) N 1272-2013 修订REACH法规附录17PAHs的内容.pdf
- (E)GPR信令流程.pdf
- unit5 hemePARKs 词汇.ppt
- 选填题重难点型突破.ppt
- unit5:o Lie or Not to Lie – The Doctor’s Dilemma.ppt
- (一)WebPIRS简介(二)WebSPIRS使用(三) ....ppt
文档评论(0)