多語言之二段式句型圖.docVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多語言之二段式句型圖

多語言之二段式句型圖 ―以日語長句分析為主―   趙順文 教授 開南大学 摘要 以往學者透過句型圖分析句子構造最大的難點在於為突顯各個成分與所屬動詞的結合關係,常以立體圖方式重整文字排序,但也破壞了書面文字直線狀基本結構的最大特性導致一個單句或一個不長的複句或許能自圓其說其立論,但對多語言或日長句則欠缺說服力本文主要依據結合價語法,嘗試導入二段式句型圖,聚焦於彰顯書面文字直線狀的特性釐清名詞與副詞各個成分與所屬動詞結合關係的句型構造研究結果顯示本文所倡導的二段式句型圖不僅適用於日?韓?英?華等多語言的句子構造分析對於包括一行物語隨筆與文本的日文長句分析也具有說服力其有效性。 關鍵詞:結合價語法?二段式句型圖?直線状?多語言?長句分析 多言語の二段式型図について ―日本語の長文を中心に― 趙順文 教授                        開南大学 本稿の目的は結合価文法に基づく文型図を通して、多言語の文構造を分析?探求するところにある。「病気だと分っていたら、頼まなかったのに」という一文から分かるように、コンテキストによって、様々な解釈がなされるが、特定の談話現場の当事者たちには意思疎通に差支えをもたらすことはほとんどない。つまり文の核心たる動詞?形容詞?形容動詞?「だ」などの述語の成立にかかる名詞と副詞の成分数がほぼ決まるからである。本稿では日本語?韓国語?英語?中国語を例に、自分なりの二段式文型図を導入することによって、特に日本語の長文分析ないしテキスト理解に寄与するところが大いにあると信じる。 キーワード:結合価文法?二段式文型図?直線状?多語言?長文分析 多語言之二段式句型圖 ―以日語長句分析為主―   趙順文 教授 開南大学 前言 本文主要依據結合價語法理論,嘗試導入二段式句型圖,清楚地突顯日?韓?英?華等多語言的各個成分與所屬動詞結合關係的句型構造其次透過日文長句分析探討,顯現其有效性 書面語言最大的特色在透過直線狀文字化基本結構的呈現,才能清晰地表現與理解文本內容以往學者所提出的句型圖最大的難點在於為突顯各個成分與所屬動詞的結合關係,常以立體圖方式重整文本內容,但也破壞了直線狀文字化基本結構的最大特性導致一個單句或一個不長的複句或許能自圓其說其立論,但對長句或較長的文本分析則欠缺說服力 文獻探討 樺島(1980)以例1)與陳(1988)以例2)分析句型圖如下所示: 祖母は明治26年に生まれましたが、A女子師範を卒業し、別府の隣村にあ ったB小学校という田舎の小学校で、教師をしていたということで、教え子達のエピソードを交えた思い出話をしてくれました。 1’)    祖母は明治26年に生まれましたが、                     ?   A女子師範を卒業し、                    ?   別府の 隣村にあった B小学校と  小学校で   していたと いう      教師を   いうことで 田舎の                    ?   教え子達のエピソードを交えた 思い出話をしてくれました。 2)ある日曜日叔父とはぜを釣っていたとき、少年が足を滑らせて、くるぶしを切った。 2’) ある日曜日     とき、 叔父と  はぜを  釣っていた 少年が       滑らせて、    切った。 足を  くるぶしを 趙(1997)針對上述兩者的句型圖,提出改良版句型圖如下所示: 1’’)  祖母は 明治26年に生まれました が、 A女子師範を卒業し 、 別府の 隣村にあった B小学校という 田舎の 小学校で 教師をしていたという ことで、 教え子達の エピソードを交えた 思い出話をしてくれました。    祖母は~が、~、~ことで、~思い出話をしてくれました。 2’’) ある日曜日叔父とはぜを釣っていた とき、 少年が 足を滑らせ て、くるぶしを切った。 ~とき、少年が~て、くるぶしを切った。 三者句型圖基本上遵循者以動詞為核心的概念所勾繪出,這點值得肯定。但以多層的立體配置圖,且未能符合直線狀文字化基本結構的簡潔原則,對不擅長邏輯概念的學習者而言,勢必在腦裡幾透過番整理運作,才能了然於心 小泉(2009) 依據結合價語法理論,以下列句型圖,分析例3)‘Lisa has been working since she finished school.(リーサは学校を出てから、ずっと働いてきた)’

文档评论(0)

busuanzi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档