- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【第三十八单元魏武见匈奴使【原文】魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代。帝自捉刀立床头。既(已经)毕,令间谍问曰:“魏王如何?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃(是)英雄也。”魏武闻之,追杀此使。(节选自《世说新语》)【注释】崔季珪(guī)三国时魏人,曾任尚书。【译文】 魏武帝曹操将会见匈奴使者,自以为形象简陋,不足以威震远方小国,决定请尚公崔季珪代替,自己却提着刀在床头侍立。会见结束,武帝派手下间谍问使者:“魏王的印象如何?”匈奴使者回答说:“魏王太过秀雅,而坐床边提刀侍立者,才是大丈夫英雄啊。”武帝听说此事,派人追杀匈奴使者。
1桥玄论曹操【原文】太祖少(年轻时)机警,有权数,而任侠 放荡,不治(经营)行业,故世人未之奇(未奇之)也。唯桥玄、何颙(yóng)异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济(挽救)也,能安之(使之安)者,其(大概)在君乎!” 【注释】太祖:指曹操。 权数:计谋。 任侠:任性而有侠义气概。 行业:产业。 命世之才:具有改变世道能力的人【译文】曹操年轻的时候机警,有计谋,(为人)任性而有侠义气概,放荡不羁,不治理产业,所以世上的人没有认为他有特殊之处。只有桥玄、何颙认为他与众不同。桥玄对曹操说:“天下将大乱,不是有治国之才的人不能挽救(局势),能使社会安定的,(那责任)大概在你身上吧!
2赵威后问齐使【原文】齐王使(派)使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说(同“悦”),曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然(这样)。苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”【注释】赵威后:赵惠文王妻;此时赵孝成王年幼,由其母主政。【译文】齐王派使者来聘问赵威后。(聘问的)信还没打开,威后就问使者说:“(齐国)年成没有灾害吧?老百姓没有困苦吧?齐王也没有病痛吧?”(齐国)使者(听了)不高兴,说:“我尊奉使命出使到威后(这里),现在您不问齐王而先问年成和老百姓(怎样),哪里有把卑贱者放在前面把尊贵者放在后面呢?”威后说:“不是这样(说)。如果没好的年成,凭什么能保住百姓?如果没有百姓,又凭什么会有国君?所以有不问根本而去问末梢的吗?”
3老农指瑕【原文】马知节尝珍(珍爱)其所藏戴胄《斗牛图》。暇日展曝(pù,晒)于厅前。有输租氓(氓méng,古代称民)见而窃(暗暗地)笑。公疑之,问其故。对曰:“农非知画,乃(却)识真牛。方(正当)其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力 不能出之。此图皆举(翘起)其尾,似不类(像)矣。公为之叹服。【注释】马知节:宋朝大官僚。 戴胄(zhòu):唐朝著名画家,擅长画牛。 输租氓:前来缴纳租税的农民。 髀(bì):大腿。 膂(l)力:极有力。【译文】宋朝大官僚马知节曾经珍藏唐朝著名画家戴胄的《斗牛图》。空闲的日子在大厅前把画展开来晒。有一个前来缴纳租税的农民看见后暗暗地笑。先生对他的笑产生疑问,问其中的原因。”回答说:“农民不懂得画,却知道真牛。正当它们在格斗时,尾巴夹在大腿之间,即使是极有力的强壮的大汉也不能把尾巴拔出来。这张图(上的牛)都是翘起它们的尾巴,似乎不像(格斗的牛)吧。”马知节对他说的话赞叹信服。
4伊犁凿井【原文】伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生。今城中多老树,苟(假如)其下无水,树安(怎么)得活?”乃拔木就(靠近)根下凿井,果具(同“俱”,都)得泉,但(只是)汲水以长绠耳。古称雍州土厚水深,不谬(胡说)也。【注释】伊犁:今新疆境内。 佐领:清朝八旗兵的官名。 绠(gěng):绳子。 雍州:古州名,今陕西、甘肃、青海、新疆一带。【译文】伊犁城中没有井,都在河边打水。一位佐领说:“戈壁滩上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。现今城中多有老树,如果它们的下面没有水,树怎能存活呢?”于是拔掉树木在靠近树根下面凿井,果然都得到了泉水,只不过(取水)用长绳罢了。古时说雍州土地厚实水在深处,(那)不是胡说的。
5郑武公伐胡【原文】昔者郑武公欲伐(攻打)胡,故(特意)先以其女妻(给……做妻子)胡君,以娱(使人快乐)其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关思其对(回答)曰:“胡可伐。”武公怒而戮[(lù),杀;此指责骂]之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之(指代郑武公的一番话),以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。【注释】郑武公:郑国国君。 胡:国名,在今安徽境内。 大夫:职官名称。 戮(lù):杀;此指责骂。【译文】从前郑武公想要攻打胡国,特意先把他的女儿嫁给胡君,用这一做法使胡君心里快乐。顺势向大臣们问:我想要用兵,可以攻打谁?大夫关思其回答说:
文档评论(0)